पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत २४
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 24
अल-माइदा [५]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِنَّا لَنْ نَّدْخُلَهَآ اَبَدًا مَّا دَامُوْا فِيْهَا ۖفَاذْهَبْ اَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَآ اِنَّا هٰهُنَا قٰعِدُوْنَ (المائدة : ٥)
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- उन्होंने कहा
- yāmūsā
- يَٰمُوسَىٰٓ
- O Musa!
- ऐ मूसा
- innā
- إِنَّا
- Indeed, we
- बेशक हम
- lan
- لَن
- never
- हरगिज़ नहीं
- nadkhulahā
- نَّدْخُلَهَآ
- will enter it
- हम दाख़िल होंगे उसमें
- abadan
- أَبَدًا
- ever
- कभी भी
- mā
- مَّا
- for
- जब तक वो रहेंगे
- dāmū
- دَامُوا۟
- as long as they are
- जब तक वो रहेंगे
- fīhā
- فِيهَاۖ
- in it
- उसमें
- fa-idh'hab
- فَٱذْهَبْ
- So go
- पस जाओ
- anta
- أَنتَ
- you
- तुम
- warabbuka
- وَرَبُّكَ
- and your Lord
- और रब तुम्हारा
- faqātilā
- فَقَٰتِلَآ
- and you both fight
- पस तुम दोनों जंग करो
- innā
- إِنَّا
- Indeed, we
- बेशक हम
- hāhunā
- هَٰهُنَا
- are [here]
- यहीं
- qāʿidūna
- قَٰعِدُونَ
- sitting"
- बैठने वाले हैं
Transliteration:
Qaaloo yaa Moosaaa innaa lan nadkhulahaa abadam maa daamoo feehaa fazhab anta wa Rabbuka faqaatilaaa innaa haahunaa qaa'idoon(QS. al-Māʾidah:24)
English Sahih International:
They said, "O Moses, indeed we will not enter it, ever, as long as they are within it; so go, you and your Lord, and fight. Indeed, we are remaining right here." (QS. Al-Ma'idah, Ayah २४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उन्होंने कहा, 'ऐ मूसा! जब तक वे लोग वहाँ है, हम तो कदापि नहीं जाएँगे। ऐसा ही है तो जाओ तुम और तुम्हारा रब, और दोनों लड़ो। हम तो यहीं बैठे रहेंगे।' (अल-माइदा, आयत २४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
वह कहने लगे एक मूसा (चाहे जो कुछ हो) जब तक वह लोग इसमें हैं हम तो उसमें हरगिज़ (लाख बरस) पॉव न रखेंगे हॉ तुम जाओ और तुम्हारा ख़ुदा जाए ओर दोनों (जाकर) लड़ो हम तो यहीं जमे बैठे हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
वे बोलेः हे मूसा! हम उसमें कदापि प्रवेश नहीं करेंगे, जब तक वे उसमें (उपस्थित) रहेंगे, अतः तुम और तुम्हारा पालनहार जाओ, फिर तुम दोनों युध्द करो, हम यहीं बैठे रहेंगे।