पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ११९
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 119
अल-माइदा [५]: ११९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصّٰدِقِيْنَ صِدْقُهُمْ ۗ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗرَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ۗذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ (المائدة : ٥)
- qāla
- قَالَ
- Will say
- फ़रमाएगा
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- hādhā
- هَٰذَا
- "This
- ये
- yawmu
- يَوْمُ
- Day
- दिन है
- yanfaʿu
- يَنفَعُ
- will profit
- नफ़ा देगा
- l-ṣādiqīna
- ٱلصَّٰدِقِينَ
- the truthful
- सच्चों को
- ṣid'quhum
- صِدْقُهُمْۚ
- their truthfulness"
- सच उनका
- lahum
- لَهُمْ
- For them
- उनके लिए
- jannātun
- جَنَّٰتٌ
- (are) Gardens
- बाग़ात हैं
- tajrī
- تَجْرِى
- flows
- बहती हैं
- min
- مِن
- from
- उनके नीचे से
- taḥtihā
- تَحْتِهَا
- underneath it
- उनके नीचे से
- l-anhāru
- ٱلْأَنْهَٰرُ
- the rivers
- नहरें
- khālidīna
- خَٰلِدِينَ
- will abide
- हमेशा रहने वाले हैं
- fīhā
- فِيهَآ
- in it
- उनमें
- abadan
- أَبَدًاۚ
- forever"
- अब्द तक /हमेशा
- raḍiya
- رَّضِىَ
- is pleased
- राज़ी हो गया
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- ʿanhum
- عَنْهُمْ
- with them
- उनसे
- waraḍū
- وَرَضُوا۟
- and they are pleased
- और वो राज़ी हो गए
- ʿanhu
- عَنْهُۚ
- with Him
- उससे
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- यही है
- l-fawzu
- ٱلْفَوْزُ
- (is) the success
- कामयाबी
- l-ʿaẓīmu
- ٱلْعَظِيمُ
- (the) great
- बहुत बड़ी
Transliteration:
Qaalal laahu haaza yawmu yanfa'us saadiqeena sidquhum; lahum janaatunn tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa; radiyal laahu 'anhum wa radoo 'anh; zaalikal fawzul 'azeem(QS. al-Māʾidah:119)
English Sahih International:
Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ११९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह कहेगा, 'यह वह दिन है कि सच्चों को उनकी सच्चाई लाभ पहुँचाएगी। उनके लिए ऐसे बाग़ है, जिनके नीचे नहेर बह रही होंगी, उनमें वे सदैव रहेंगे। अल्लाह उनसे राज़ी हुआ और वे उससे राज़ी हुए। यही सबसे बड़ी सफलता है।' (अल-माइदा, आयत ११९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ख़ुदा फरमाएगा कि ये वह दिन है कि सच्चे बन्दों को उनकी सच्चाई (आज) काम आएगी उनके लिए (हरे भरे बेहिश्त के) वह बाग़ात है जिनके (दरख्तो के) नीचे नहरे जारी हैं (और) वह उसमें अबादुल आबाद तक रहेंगे ख़ुदा उनसे राज़ी और वह ख़ुदा से खुश यही बहुत बड़ी कामयाबी है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह कहेगाः ये वो दिन है, जिसमें सचों को उनका सच ही लाभ देगा। उन्हीं के लिए ऐसे स्वर्ग हैं, जिनमें नहरें प्रवाहित हैं। वे उनमें नित्य सदावासी होंगे, अल्लाह उनसे प्रसन्न हो गया तथा वे अल्लाह से प्रसन्न हो गये और यही सबसे बड़ी सफलता है।