पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ११८
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 118
अल-माइदा [५]: ११८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَاِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۚوَاِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ (المائدة : ٥)
- in
- إِن
- If
- अगर
- tuʿadhib'hum
- تُعَذِّبْهُمْ
- You punish them
- तू अज़ाब दे उन्हें
- fa-innahum
- فَإِنَّهُمْ
- then indeed they
- तो बेशक वो
- ʿibāduka
- عِبَادُكَۖ
- (are) Your slaves
- बन्दे हैं तेरे
- wa-in
- وَإِن
- and if
- और अगर
- taghfir
- تَغْفِرْ
- You forgive
- तू बख़्श दे
- lahum
- لَهُمْ
- [for] them
- उन्हें
- fa-innaka
- فَإِنَّكَ
- then indeed You
- तो बेशक तू
- anta
- أَنتَ
- You
- तू ही है
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- (are) the All-Mighty
- बहुत ज़बरदस्त
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- the All-Wise"
- बहुत हिकमत वाला
Transliteration:
In tu'azzibhum fa innahum ibaaduka wa in taghfir lahum fa innaka Antal 'Azzezul Hakeem(QS. al-Māʾidah:118)
English Sahih International:
If You should punish them – indeed they are Your servants; but if You forgive them – indeed it is You who is the Exalted in Might, the Wise." (QS. Al-Ma'idah, Ayah ११८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'यदि तू उन्हें यातना दे तो वे तो तेरे ही बन्दे ही है और यदि तू उन्हें क्षमा कर दे, तो निस्सन्देह तू अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है।' (अल-माइदा, आयत ११८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तू अगर उन पर अज़ाब करेगा तो (तू मालिक है) ये तेरे बन्दे हैं और अगर उन्हें बख्श देगा तो (कोई तेरा हाथ नहीं पकड़ सकता क्योंकि) बेशक तू ज़बरदस्त हिकमत वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
यदि तू उन्हें दण्ड दे, तो वे तेरे दास (बन्दे) हैं और यदि तू उन्हें क्षमा कर दे, तो वास्तव में तू ही प्रभावशाली गुणी है।