Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ११३

Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 113

अल-माइदा [५]: ११३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالُوْا نُرِيْدُ اَنْ نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَىِٕنَّ قُلُوْبُنَا وَنَعْلَمَ اَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُوْنَ عَلَيْهَا مِنَ الشّٰهِدِيْنَ (المائدة : ٥)

qālū
قَالُوا۟
They said
उन्होंने कहा
nurīdu
نُرِيدُ
"We wish
हम चाहते हैं
an
أَن
that
कि
nakula
نَّأْكُلَ
we eat
हम खाऐं
min'hā
مِنْهَا
from it
उससे
wataṭma-inna
وَتَطْمَئِنَّ
and satisfy
और मुत्मईन हो जाऐं
qulūbunā
قُلُوبُنَا
our hearts
दिल हमारे
wanaʿlama
وَنَعْلَمَ
and we know
और हम जान लें
an
أَن
that
कि
qad
قَدْ
certainly
तहक़ीक़
ṣadaqtanā
صَدَقْتَنَا
you have spoken the truth to us
सच कहा तूने हम से
wanakūna
وَنَكُونَ
and we be
और हम हो जाऐं
ʿalayhā
عَلَيْهَا
over it
उस पर
mina
مِنَ
among
गवाहों में से
l-shāhidīna
ٱلشَّٰهِدِينَ
the witnesses
गवाहों में से

Transliteration:

Qaaloo nureedu an naakula minhaa wa tatam'inna quloo bunaa wa na'lama an qad sadaqtana wa nakoona 'alaihaa minash shaahideen (QS. al-Māʾidah:113)

English Sahih International:

They said, "We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses." (QS. Al-Ma'idah, Ayah ११३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे बोले, 'हम चाहते हैं कि उनमें से खाएँ और हमारे हृदय सन्तुष्ट हो और हमें मालूम हो जाए कि तूने हमने सच कहा और हम उसपर गवाह रहें।' (अल-माइदा, आयत ११३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह अर्ज़ करने लगे हम तो फक़त ये चाहते है कि इसमें से (बरतकन) कुछ खाएँ और हमारे दिल को (आपकी रिसालत का पूरा पूरा) इत्मेनान हो जाए और यक़ीन कर लें कि आपने हमसे (जो कुछ कहा था) सच फरमाया था और हम लोग इस पर गवाह रहें

Azizul-Haqq Al-Umary

उन्होंने कहाः हम चाहते हैं कि उसमें से खायें और हमारे दिलों को संतोष हो जाये तथा हमें विश्वास हो जाये कि तूने हमें जो कुछ बताया है, सच है और हम उसके साक्षियों में से हो जायेँ।