Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत १०४

Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 104

अल-माइदा [५]: १०४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا اِلٰى مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ وَاِلَى الرَّسُوْلِ قَالُوْا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ اٰبَاۤءَنَا ۗ اَوَلَوْ كَانَ اٰبَاۤؤُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ شَيْـًٔا وَّلَا يَهْتَدُوْنَ (المائدة : ٥)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
और जब
qīla
قِيلَ
it is said
कहा जाता है
lahum
لَهُمْ
to them
उन्हें
taʿālaw
تَعَالَوْا۟
"Come
आओ
ilā
إِلَىٰ
to
तरफ़
مَآ
what
उसके जो
anzala
أَنزَلَ
has (been) revealed
नाज़िल किया
l-lahu
ٱللَّهُ
(by) Allah
अल्लाह ने
wa-ilā
وَإِلَى
and to
और तरफ़ रसूल के
l-rasūli
ٱلرَّسُولِ
the Messenger"
और तरफ़ रसूल के
qālū
قَالُوا۟
they said
वो कहते हैं
ḥasbunā
حَسْبُنَا
"Sufficient for us
काफ़ी है हमें
مَا
(is) what
जो
wajadnā
وَجَدْنَا
we found
पाया हमने
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon it
उस पर
ābāanā
ءَابَآءَنَآۚ
our forefathers"
अपने आबा ओ अजदाद को
awalaw
أَوَلَوْ
Even though
क्या भला अगरचे
kāna
كَانَ
(that)
हों
ābāuhum
ءَابَآؤُهُمْ
their forefathers
आबा ओ अजदाद उनके
لَا
not
ना वो इल्म रखते
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
knowing
ना वो इल्म रखते
shayan
شَيْـًٔا
anything
कुछ भी
walā
وَلَا
and not
और ना
yahtadūna
يَهْتَدُونَ
they (were) guided?
वो हिदायत याफ़्ता हों

Transliteration:

Wa izaa qeela lahum ta'aalaw ilaa maaa anzalallaahu wa ilar Rasooli qaaloo hasbunaa maa wajadnaa 'alaihi aabaaa'anaa; awa law kaana aabaaa'uhum laa ya'lamoona shai'anw wa laa yahtadoon (QS. al-Māʾidah:104)

English Sahih International:

And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to the Messenger," they say, "Sufficient for us is that upon which we found our fathers." Even though their fathers knew nothing, nor were they guided? (QS. Al-Ma'idah, Ayah १०४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जब उनसे कहा जाता है कि उस चीज़ की ओर आओ जो अल्लाह ने अवतरित की है और रसूल की ओर, तो वे कहते है, 'हमारे लिए तो वही काफ़ी है, जिस पर हमने अपने बाप-दादा को पाया है।' क्या यद्यपि उनके बापृ-दादा कुछ भी न जानते रहे हों और न सीधे मार्ग पर रहे हो? (अल-माइदा, आयत १०४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब उनसे कहा जाता है कि जो (क़ुरान) ख़ुदा ने नाज़िल फरमाया है उसकी तरफ और रसूल की आओ (और जो कुछ कहे उसे मानों तो कहते हैं कि हमने जिस (रंग) में अपने बाप दादा को पाया वही हमारे लिए काफी है क्या (ये लोग लकीर के फकीर ही रहेंगे) अगरचे उनके बाप दादा न कुछ जानते ही हों न हिदायत ही पायी हो

Azizul-Haqq Al-Umary

और जब उनसे कहा जाता है कि उसकी ओर आओ, जो अल्लाह ने उतारा है तथा रसूल की ओर (आओ), तो कहते हैं, हमें वही बस है, जिसपर हमने अपने पूर्वजों को पाया है, क्या उनके पूर्वज कुछ न जानते रहे हों और न संमार्ग पर रहे हों (तब भी वे उन्हीं के रास्ते पर चलेंगे)?