पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत १
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 1
अल-माइदा [५]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَوْفُوْا بِالْعُقُوْدِۗ اُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيْمَةُ الْاَنْعَامِ اِلَّا مَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّى الصَّيْدِ وَاَنْتُمْ حُرُمٌۗ اِنَّ اللّٰهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيْدُ (المائدة : ٥)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوٓا۟
- believe!
- ईमान लाए हो
- awfū
- أَوْفُوا۟
- Fulfil
- पूरा करो
- bil-ʿuqūdi
- بِٱلْعُقُودِۚ
- the contracts
- अहदो पैमान को
- uḥillat
- أُحِلَّتْ
- Are made lawful
- हलाल कर दिए गए
- lakum
- لَكُم
- for you
- तुम्हारे लिए
- bahīmatu
- بَهِيمَةُ
- the quadruped
- चौपाए
- l-anʿāmi
- ٱلْأَنْعَٰمِ
- (of) the grazing livestock
- मवेशियों के
- illā
- إِلَّا
- except
- सिवाय
- mā
- مَا
- what
- उनके जो
- yut'lā
- يُتْلَىٰ
- is recited
- पढ़े जाऐंगे
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْ
- on you
- तुम पर
- ghayra
- غَيْرَ
- not
- ना
- muḥillī
- مُحِلِّى
- being permitted
- हलाल करने वाले हो
- l-ṣaydi
- ٱلصَّيْدِ
- (to) hunt
- शिकार को
- wa-antum
- وَأَنتُمْ
- while you
- जबकि तुम
- ḥurumun
- حُرُمٌۗ
- (are in) Ihram
- (हालत) ऐहराम में हो
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- yaḥkumu
- يَحْكُمُ
- decrees
- वो फ़ैसला करता है
- mā
- مَا
- what
- जो
- yurīdu
- يُرِيدُ
- He wills
- वो चाहता है
Transliteration:
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo awfoo bil'uqood; uhillat lakum baheematul an'aami illaa maa yutlaa 'alaikum ghaira muhillis saidi wa antum hurum; innal laaha yahkumu maa yureed(QS. al-Māʾidah:1)
English Sahih International:
O you who have believed, fulfill [all] contracts. Lawful for you are the animals of grazing livestock except for that which is recited to you [in this Quran] – hunting not being permitted while you are in the state of ihram. Indeed, Allah ordains what He intends. (QS. Al-Ma'idah, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! प्रतिबन्धों (प्रतिज्ञाओं, समझौतों आदि) का पूर्ण रूप से पालन करो। तुम्हारे लिए चौपायों की जाति के जानवर हलाल हैं सिवाय उनके जो तुम्हें बताए जा रहें हैं; लेकिन जब तुम इहराम की दशा में हो तो शिकार को हलाल न समझना। निस्संदेह अल्लाह जो चाहते है, आदेश देता है (अल-माइदा, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों (अपने) इक़रारों को पूरा करो (देखो) तुम्हारे वास्ते चौपाए जानवर हलाल कर दिये गये उन के सिवा जो तुमको पढ़ कर सुनाए जाएंगे हलाल कर दिए गए मगर जब तुम हालते एहराम में हो तो शिकार को हलाल न समझना बेशक ख़ुदा जो चाहता है हुक्म देता है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे वो लोगो जो ईमान लाये हो! प्रतिबंधों का पूर्ण रूप[1] से पालन करो। तुम्हारे लिए सब पशु ह़लाल (वैध) कर दिये गये, परन्तु, जिनका आदेश तुम्हें सुनाया जायेगा, लेकिन एह़राम[2] की स्थिति में शिकार न करो। बेशक अल्लाह जो आदेश चाहता है, देता है।