Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हुजरात आयत १८

Qur'an Surah Al-Hujurat Verse 18

अल-हुजरात [४९]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ࣖ (الحجرات : ٤٩)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
वो जानता है
ghayba
غَيْبَ
(the) unseen
ग़ैब
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
आसमानों
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
और ज़मीन के
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
baṣīrun
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
ख़ूब जानने वाला है
bimā
بِمَا
of what
उसे जो
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do"
तुम अमल करते हो

Transliteration:

Innal laaha ya'lamu ghaibas samaawaati wal ard; wallaahu baseerum bimaa ta'maloon (QS. al-Ḥujurāt:18)

English Sahih International:

Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do. (QS. Al-Hujurat, Ayah १८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'निश्चय ही अल्लाह आकाशों और धरती के अदृष्ट को जानता है। और अल्लाह देख रहा है जो कुछ तुम करते हो।' (अल-हुजरात, आयत १८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक ख़ुदा तो सारे आसमानों और ज़मीन की छिपी हुई बातों को जानता है और जो तुम करते हो ख़ुदा उसे देख रहा है

Azizul-Haqq Al-Umary

निःसंदेह, अल्लाह ही जानता है आकाशों तथा धरती के ग़ैब (छुपी बात) को तथा अल्लाह देख रहा है जो कुछ तुम कर रहे हो।