Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हुजरात आयत १०

Qur'an Surah Al-Hujurat Verse 10

अल-हुजरात [४९]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ ࣖ (الحجرات : ٤٩)

innamā
إِنَّمَا
Only
बेशक
l-mu'minūna
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
मोमिन तो
ikh'watun
إِخْوَةٌ
(are) brothers
भाई-भाई हैं
fa-aṣliḥū
فَأَصْلِحُوا۟
so make peace
तो सुलह करा दो
bayna
بَيْنَ
between
दर्मियान
akhawaykum
أَخَوَيْكُمْۚ
your brothers
अपने दो भाइयों के
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
and fear Allah
और डरो
l-laha
ٱللَّهَ
and fear Allah
अल्लाह से
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
ताकि तुम
tur'ḥamūna
تُرْحَمُونَ
receive mercy
तुम रहम किए जाओ

Transliteration:

Innamal mu'minoona ikhwatun fa aslihoo baina akhawaykum wattaqul laaha la'allakum tuhamoon (QS. al-Ḥujurāt:10)

English Sahih International:

The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy. (QS. Al-Hujurat, Ayah १०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

मोमिन तो भाई-भाई ही है। अतः अपने दो भाईयो के बीच सुलह करा दो और अल्लाह का डर रखो, ताकि तुमपर दया की जाए (अल-हुजरात, आयत १०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मोमिनीन तो आपस में बस भाई भाई हैं तो अपने दो भाईयों में मेल जोल करा दिया करो और ख़ुदा से डरते रहो ताकि तुम पर रहम किया जाए

Azizul-Haqq Al-Umary

वास्तव में, सब ईमान वाले भाई-भाई हैं। अतः संधि (मेल) करा दो अपने दो भाईयों के बीच तथा अल्लाह से डरो, ताकि तुम पर दया की जाये।