पवित्र कुरान सूरा अल-हुजरात आयत १०
Qur'an Surah Al-Hujurat Verse 10
अल-हुजरात [४९]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ ࣖ (الحجرات : ٤٩)
- innamā
- إِنَّمَا
- Only
- बेशक
- l-mu'minūna
- ٱلْمُؤْمِنُونَ
- the believers
- मोमिन तो
- ikh'watun
- إِخْوَةٌ
- (are) brothers
- भाई-भाई हैं
- fa-aṣliḥū
- فَأَصْلِحُوا۟
- so make peace
- तो सुलह करा दो
- bayna
- بَيْنَ
- between
- दर्मियान
- akhawaykum
- أَخَوَيْكُمْۚ
- your brothers
- अपने दो भाइयों के
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- and fear Allah
- और डरो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- and fear Allah
- अल्लाह से
- laʿallakum
- لَعَلَّكُمْ
- so that you may
- ताकि तुम
- tur'ḥamūna
- تُرْحَمُونَ
- receive mercy
- तुम रहम किए जाओ
Transliteration:
Innamal mu'minoona ikhwatun fa aslihoo baina akhawaykum wattaqul laaha la'allakum tuhamoon(QS. al-Ḥujurāt:10)
English Sahih International:
The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy. (QS. Al-Hujurat, Ayah १०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मोमिन तो भाई-भाई ही है। अतः अपने दो भाईयो के बीच सुलह करा दो और अल्लाह का डर रखो, ताकि तुमपर दया की जाए (अल-हुजरात, आयत १०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मोमिनीन तो आपस में बस भाई भाई हैं तो अपने दो भाईयों में मेल जोल करा दिया करो और ख़ुदा से डरते रहो ताकि तुम पर रहम किया जाए
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, सब ईमान वाले भाई-भाई हैं। अतः संधि (मेल) करा दो अपने दो भाईयों के बीच तथा अल्लाह से डरो, ताकि तुम पर दया की जाये।