पवित्र कुरान सूरा अल-हुजरात आयत १
Qur'an Surah Al-Hujurat Verse 1
अल-हुजरात [४९]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُقَدِّمُوْا بَيْنَ يَدَيِ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ (الحجرات : ٤٩)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- O you who believe!
- ईमान लाए हो
- lā
- لَا
- (Do) not
- ना तुम क़दम बढ़ाओ
- tuqaddimū
- تُقَدِّمُوا۟
- put (yourselves) forward
- ना तुम क़दम बढ़ाओ
- bayna
- بَيْنَ
- before Allah
- आगे
- yadayi
- يَدَىِ
- before Allah
- आगे
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- before Allah
- अल्लाह से
- warasūlihi
- وَرَسُولِهِۦۖ
- and His Messenger
- और उसके रसूल से
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- and fear Allah
- और डरो
- l-laha
- ٱللَّهَۚ
- and fear Allah
- अल्लाह से
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- samīʿun
- سَمِيعٌ
- (is) All-Hearer
- ख़ूब सुनने वाला है
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- All-Knower
- ख़ूब जानने वाला है
Transliteration:
Yaa ayyuhal lazeena aamanoo la tuqaddimoo baina yada yil laahi wa Rasoolihee wattaqul laah; innal laaha samee'un 'Aleem(QS. al-Ḥujurāt:1)
English Sahih International:
O you who have believed, do not put [yourselves] before Allah and His Messenger but fear Allah. Indeed, Allah is Hearing and Knowing. (QS. Al-Hujurat, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमानवालो! अल्लाह और उसके रसूल से आगे न बढो और अल्लाह का डर रखो। निश्चय ही अल्लाह सुनता, जानता है (अल-हुजरात, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों ख़ुदा और उसके रसूल के सामने किसी बात में आगे न बढ़ जाया करो और ख़ुदा से डरते रहो बेशक ख़ुदा बड़ा सुनने वाला वाक़िफ़कार है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे लोगो जो ईमान लाये हो! आगे न बढ़ो अल्लाह और उसके रसूल[1] से और डरो अल्लाह से। वास्तव में, अल्लाह सब कुछ सुनने-जानने वाला है।