Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फतह आयत ४

Qur'an Surah Al-Fath Verse 4

अल-फतह [४८]: ४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

هُوَ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ السَّكِيْنَةَ فِيْ قُلُوْبِ الْمُؤْمِنِيْنَ لِيَزْدَادُوْٓا اِيْمَانًا مَّعَ اِيْمَانِهِمْ ۗ وَلِلّٰهِ جُنُوْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًاۙ (الفتح : ٤٨)

huwa
هُوَ
He
वो ही है
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
जिसने
anzala
أَنزَلَ
sent down
नाज़िल की
l-sakīnata
ٱلسَّكِينَةَ
[the] tranquility
सकीनत
فِى
in(to)
दिलों में
qulūbi
قُلُوبِ
(the) hearts
दिलों में
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(of) the believers
मोमिनों के
liyazdādū
لِيَزْدَادُوٓا۟
that they may increase
ताकि वो बढ़ जाऐं
īmānan
إِيمَٰنًا
(in) faith
ईमान में
maʿa
مَّعَ
with
साथ
īmānihim
إِيمَٰنِهِمْۗ
their faith
अपने ईमान के
walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
और अल्लाह ही के लिए हैं
junūdu
جُنُودُ
(are the) hosts
लश्कर
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
आसमानों
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
और ज़मीन के
wakāna
وَكَانَ
and Allah
और है
l-lahu
ٱللَّهُ
and Allah
अल्लाह
ʿalīman
عَلِيمًا
(is) All-Knower
बहुत इल्म वाला
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise
ख़ूब हिकमत वाला

Transliteration:

Huwal lazeee anzalas sakeenata fee quloobil mu'mineena liyazdaadooo eemaanamma'a eemaanihim; wa lillaahi junoodus samawaati wal ard; wa kaanal laahu 'Aleeman Hakeemaa (QS. al-Fatḥ:4)

English Sahih International:

It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing and Wise. (QS. Al-Fath, Ayah ४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वहीं है जिसने ईमानवालों के दिलों में सकीना (प्रशान्ति) उतारी, ताकि अपने ईमान के साथ वे और ईमान की अभिवृद्धि करें - आकाशों और धरती की सभी सेनाएँ अल्लाह ही की है, और अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है। - (अल-फतह, आयत ४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह (वही) ख़ुदा तो है जिसने मोमिनीन के दिलों में तसल्ली नाज़िल फरमाई ताकि अपने (पहले) ईमान के साथ और ईमान को बढ़ाएँ और सारे आसमान व ज़मीन के लशकर तो ख़ुदा ही के हैं और ख़ुदा बड़ा वाक़िफकार हकीम है

Azizul-Haqq Al-Umary

वही है, जिसने उतारी शान्ति ईमान वालों के दिलों में, ताकि अधिक हो जाये उनका ईमान अपने ईमान के साथ तथा अल्लाह ही की हैं, आकाशों तथा धरती की सेनायें तथा अल्लाह सब कुछ और सब गुणों को जानने वाला है।