Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फतह आयत २८

Qur'an Surah Al-Fath Verse 28

अल-फतह [४८]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

هُوَ الَّذِيْٓ اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰى وَدِيْنِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهٗ عَلَى الدِّيْنِ كُلِّهٖ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًا (الفتح : ٤٨)

huwa
هُوَ
He
वो ही है
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
जिसने
arsala
أَرْسَلَ
(has) sent
भेजा
rasūlahu
رَسُولَهُۥ
His Messenger
अपने रसूल को
bil-hudā
بِٱلْهُدَىٰ
with guidance
साथ हिदायत
wadīni
وَدِينِ
and (the) religion
और दीने हक़ के
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
the true
और दीने हक़ के
liyuẓ'hirahu
لِيُظْهِرَهُۥ
that He (may) make it prevail
ताकि वो ग़ालिब कर दे
ʿalā
عَلَى
over
ऊपर दीन
l-dīni
ٱلدِّينِ
the religions
ऊपर दीन
kullihi
كُلِّهِۦۚ
all
तमाम उसके
wakafā
وَكَفَىٰ
And sufficient is
और काफ़ी है
bil-lahi
بِٱللَّهِ
Allah
अल्लाह
shahīdan
شَهِيدًا
(as) a Witness
गवाह

Transliteration:

Huwal lazeee arsala Rasoolahoo bilhudaa wa deenil haqqi liyuzhirahoo 'alad deeni kullih; wa kafaa billaahi Shaheeda (QS. al-Fatḥ:28)

English Sahih International:

It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion. And sufficient is Allah as Witness. (QS. Al-Fath, Ayah २८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही है जिसने अपने रसूल को मार्गदर्शन और सत्यधर्म के साथ भेजा, ताकि उसे पूरे के पूरे धर्म पर प्रभुत्व प्रदान करे और गवाह की हैसियत से अल्लाह काफ़ी है (अल-फतह, आयत २८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह वही तो है जिसने अपने रसूल को हिदायत और सच्चा दीन देकर भेजा ताकि उसको तमाम दीनों पर ग़ालिब रखे और गवाही के लिए तो बस ख़ुदा ही काफ़ी है

Azizul-Haqq Al-Umary

वही है, जिसने भेजा अपने रसूल को मार्गदर्शन एवं सत्धर्म के साथ, ताकि उसे प्रभुत्व प्रदान कर दे प्रत्येक धर्म पर तथा प्रयाप्त है (इसपर) अल्लाह का गवाह होना।