पवित्र कुरान सूरा अल-फतह आयत २३
Qur'an Surah Al-Fath Verse 23
अल-फतह [४८]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
سُنَّةَ اللّٰهِ الَّتِيْ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖوَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًا (الفتح : ٤٨)
- sunnata
- سُنَّةَ
- (The established) way
- तरीक़ा
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह का
- allatī
- ٱلَّتِى
- which
- वो जो
- qad
- قَدْ
- passed away
- तहक़ीक़
- khalat
- خَلَتْ
- passed away
- वो गुज़र चुका
- min
- مِن
- before
- इससे पहले
- qablu
- قَبْلُۖ
- before
- इससे पहले
- walan
- وَلَن
- and never
- और हरगिज़ ना
- tajida
- تَجِدَ
- you will find
- आप पाऐंगे
- lisunnati
- لِسُنَّةِ
- in (the) way of Allah
- तरीक़े को
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- in (the) way of Allah
- अल्लाह के
- tabdīlan
- تَبْدِيلًا
- any change
- बदलने वाला
Transliteration:
Sunnatal laahil latee qad khalat min qablu wa lan tajida lisunnatil laahi tabdeelaa(QS. al-Fatḥ:23)
English Sahih International:
[This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you find in the way of Allah any change. (QS. Al-Fath, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यह अल्लाह की उस रीति के अनुकूल है जो पहले से चली आई है, और तुम अल्लाह की रीति में कदापि कोई परिवर्तन न पाओगे (अल-फतह, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
यही ख़ुदा की आदत है जो पहले ही से चली आती है और तुम ख़ुदा की आदत को बदलते न देखोगे
Azizul-Haqq Al-Umary
ये अल्लाह का नियम है उनमें, जो चला आ रहा है पहले से और तुम कदापि नहीं पाओगे अल्लाह के नियम में परिवर्तन।