Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फतह आयत १४

Qur'an Surah Al-Fath Verse 14

अल-फतह [४८]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ يَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا (الفتح : ٤٨)

walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
और अल्लाह ही के लिए है
mul'ku
مُلْكُ
(is the) kingdom
बादशाहत
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
आसमानों
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
और ज़मीन की
yaghfiru
يَغْفِرُ
He forgives
वो बख़्श देगा
liman
لِمَن
whom
जिसे
yashāu
يَشَآءُ
He wills
वो चाहेगा
wayuʿadhibu
وَيُعَذِّبُ
and punishes
और वो अज़ाब देगा
man
مَن
whom
जिसे
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
वो चाहेगा
wakāna
وَكَانَ
And is
और है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
बहुत बख़्शने वाला
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
निहायत रहम करने वाला

Transliteration:

Wa lillaahii mulkus samaawaati wal ard; yaghfiru limany yashaaa'u wa yu'azzibu many yashaaa'; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa (QS. al-Fatḥ:14)

English Sahih International:

And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is Allah Forgiving and Merciful. (QS. Al-Fath, Ayah १४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह ही की है आकाशों और धरती की बादशाही। वह जिसे चाहे क्षमा करे और जिसे चाहे यातना दे। और अल्लाह बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है (अल-फतह, आयत १४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और सारे आसमान व ज़मीन की बादशाहत ख़ुदा ही की है जिसे चाहे बख्श दे और जिसे चाहे सज़ा दे और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह के लिए है आकाशों तथा धरती का राज्य। वह क्षमा कर दे जिसे चाहे और यातना दे जिसे चाहे और अल्लाह अति क्षमाशील, दयावान् है।