Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मुहम्मद आयत ३७

Qur'an Surah Muhammad Verse 37

मुहम्मद [४७]: ३७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنْ يَّسْـَٔلْكُمُوْهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوْا وَيُخْرِجْ اَضْغَانَكُمْ (محمد : ٤٧)

in
إِن
If
अगर
yasalkumūhā
يَسْـَٔلْكُمُوهَا
He were to ask you for it
वो तलब करे तुमसे उन्हें
fayuḥ'fikum
فَيُحْفِكُمْ
and press you
फिर वो इसरार करे तुमसे
tabkhalū
تَبْخَلُوا۟
you will withhold
तुम बुख़्ल करोगे
wayukh'rij
وَيُخْرِجْ
and He will bring forth
और वो ज़ाहिर कर देगा
aḍghānakum
أَضْغَٰنَكُمْ
your hatred
कीने तुम्हारे

Transliteration:

Iny yas'alkumoohaa fa yuhfikum tabkhaloo wa yukhrij adghaanakum (QS. Muḥammad:37)

English Sahih International:

If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your hatred [i.e., unwillingness]. (QS. Muhammad, Ayah ३७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि वह उनको तुमसे माँगे और समेटकर तुमसे माँगे तो तुम कंजूसी करोगे। और वह तुम्हारे द्वेष को निकाल बाहर कर देगा (मुहम्मद, आयत ३७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर वह तुमसे माल तलब करे और तुमसे चिमट कर माँगे भी तो तुम (ज़रूर) बुख्ल करने लगो

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि वह तुमसे माँगे और तुम्हारा पूरा धन माँगे, तो तुम कंजूसी करने लगोगे और वह खोल[1] देगा तुम्हारे द्वेषों को।