Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मुहम्मद आयत ३१

Qur'an Surah Muhammad Verse 31

मुहम्मद [४७]: ३१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتّٰى نَعْلَمَ الْمُجٰهِدِيْنَ مِنْكُمْ وَالصّٰبِرِيْنَۙ وَنَبْلُوَا۟ اَخْبَارَكُمْ (محمد : ٤٧)

walanabluwannakum
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ
And surely We will test you
और अलबत्ता हम ज़रूर आज़माऐंगे तुम्हें
ḥattā
حَتَّىٰ
until
यहाँ तक कि
naʿlama
نَعْلَمَ
We make evident
हम जान लें
l-mujāhidīna
ٱلْمُجَٰهِدِينَ
those who strive
मुजाहिदों को
minkum
مِنكُمْ
among you
तुम में से
wal-ṣābirīna
وَٱلصَّٰبِرِينَ
and the patient ones
और सब्र करने वालों को
wanabluwā
وَنَبْلُوَا۟
and We will test
और हम आज़माऐंगे
akhbārakum
أَخْبَارَكُمْ
your affairs
तुम्हारे हालात को

Transliteration:

Wa lanabluwannakum hattaa na'lamal mujaahideena minkum wassaabireena wa nabluwa akhbaarakum (QS. Muḥammad:31)

English Sahih International:

And We will surely test you until We make evident those who strive among you [for the cause of Allah] and the patient, and We will test your affairs. (QS. Muhammad, Ayah ३१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हम अवश्य तुम्हारी परीक्षा करेंगे, यहाँ तक कि हम तुममें से जो जिहाद करनेवाले है और जो दृढ़तापूर्वक जमे रहनेवाले है उनको जान ले और तुम्हारी हालतों को जाँच लें (मुहम्मद, आयत ३१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हम तुम लोगों को ज़रूर आज़माएँगे ताकि तुममें जो लोग जेहाद करने वाले और (तकलीफ़) झेलने वाले हैं उनको देख लें और तुम्हारे हालात जाँच लें

Azizul-Haqq Al-Umary

और हम अवश्य परीक्षा लेंगे तुम्हारी, ताकि जाँच लें, तुममें से मुजाहिदों तथा धैर्यवानों को तथा जाँच लें तुम्हारी दशाओं को।