Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मुहम्मद आयत २९

Qur'an Surah Muhammad Verse 29

मुहम्मद [४७]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ اَنْ لَّنْ يُّخْرِجَ اللّٰهُ اَضْغَانَهُمْ (محمد : ٤٧)

am
أَمْ
Or do
या
ḥasiba
حَسِبَ
think
समझा है
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन लोगों ने
فِى
in
जिनके दिलों में
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
जिनके दिलों में
maraḍun
مَّرَضٌ
(is) a disease
बीमारी है
an
أَن
that
कि
lan
لَّن
never
हरगिज़ नहीं
yukh'rija
يُخْرِجَ
will Allah bring forth
निकालेगा
l-lahu
ٱللَّهُ
will Allah bring forth
अल्लाह
aḍghānahum
أَضْغَٰنَهُمْ
their hatred?
कीने उनके

Transliteration:

Am hasibal lazeena fee quloobihim maradun al lan yukhrijal laahu adghaanahum (QS. Muḥammad:29)

English Sahih International:

Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred? (QS. Muhammad, Ayah २९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

(क्या अल्लाह से कोई चीज़ छिपी है) या जिन लोगों के दिलों में रोग है वे समझ बैठे है कि अल्लाह उनके द्वेषों को कदापि प्रकट न करेगा? (मुहम्मद, आयत २९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या वह लोग जिनके दिलों में (नेफ़ाक़ का) मर्ज़ है ये ख्याल करते हैं कि ख़ुदा दिल के कीनों को भी न ज़ाहिर करेगा

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या समझ रखा है उन्होंने, जिनके दिलों में रोग है कि नहीं खोलेगा अल्लाह उनके द्वेषों को?[1]