पवित्र कुरान सूरा मुहम्मद आयत २९
Qur'an Surah Muhammad Verse 29
मुहम्मद [४७]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ اَنْ لَّنْ يُّخْرِجَ اللّٰهُ اَضْغَانَهُمْ (محمد : ٤٧)
- am
- أَمْ
- Or do
- या
- ḥasiba
- حَسِبَ
- think
- समझा है
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन लोगों ने
- fī
- فِى
- in
- जिनके दिलों में
- qulūbihim
- قُلُوبِهِم
- their hearts
- जिनके दिलों में
- maraḍun
- مَّرَضٌ
- (is) a disease
- बीमारी है
- an
- أَن
- that
- कि
- lan
- لَّن
- never
- हरगिज़ नहीं
- yukh'rija
- يُخْرِجَ
- will Allah bring forth
- निकालेगा
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- will Allah bring forth
- अल्लाह
- aḍghānahum
- أَضْغَٰنَهُمْ
- their hatred?
- कीने उनके
Transliteration:
Am hasibal lazeena fee quloobihim maradun al lan yukhrijal laahu adghaanahum(QS. Muḥammad:29)
English Sahih International:
Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred? (QS. Muhammad, Ayah २९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
(क्या अल्लाह से कोई चीज़ छिपी है) या जिन लोगों के दिलों में रोग है वे समझ बैठे है कि अल्लाह उनके द्वेषों को कदापि प्रकट न करेगा? (मुहम्मद, आयत २९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
क्या वह लोग जिनके दिलों में (नेफ़ाक़ का) मर्ज़ है ये ख्याल करते हैं कि ख़ुदा दिल के कीनों को भी न ज़ाहिर करेगा
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या समझ रखा है उन्होंने, जिनके दिलों में रोग है कि नहीं खोलेगा अल्लाह उनके द्वेषों को?[1]