पवित्र कुरान सूरा मुहम्मद आयत २७
Qur'an Surah Muhammad Verse 27
मुहम्मद [४७]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَكَيْفَ اِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ يَضْرِبُوْنَ وُجُوْهَهُمْ وَاَدْبَارَهُمْ (محمد : ٤٧)
- fakayfa
- فَكَيْفَ
- Then how
- तो क्या होगा
- idhā
- إِذَا
- when
- जब
- tawaffathumu
- تَوَفَّتْهُمُ
- take them in death
- फ़ौत करेंगे उन्हें
- l-malāikatu
- ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
- the Angels
- फ़रिश्ते
- yaḍribūna
- يَضْرِبُونَ
- striking
- वो मारेंगे
- wujūhahum
- وُجُوهَهُمْ
- their faces
- उनके चेहरों को
- wa-adbārahum
- وَأَدْبَٰرَهُمْ
- and their backs?
- और उनकी पीठों को
Transliteration:
Fakaifa izaa tawaffat humul malaaa'ikatu yadriboona wujoohahum wa adbaa rahum(QS. Muḥammad:27)
English Sahih International:
Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs? (QS. Muhammad, Ayah २७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर उस समय क्या हाल होगा जब फ़रिश्तें उनके चहरों और उनकी पीठों पर मारते हुए उनकी रूह क़ब्ज़ करेंगे? (मुहम्मद, आयत २७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो जब फ़रिश्तें उनकी जान निकालेंगे उस वक्त उनका क्या हाल होगा कि उनके चेहरों पर और उनकी पुश्त पर मारते जाएँगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तो कैसी दुर्गत होगी उनकी जब प्राण निकाल रहे होंगे फ़रिश्ते मारते हुए उनके मुखों तथा उनकी पीठों पर।