Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मुहम्मद आयत २३

Qur'an Surah Muhammad Verse 23

मुहम्मद [४७]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فَاَصَمَّهُمْ وَاَعْمٰٓى اَبْصَارَهُمْ (محمد : ٤٧)

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
यही वो लोग हैं
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
जो
laʿanahumu
لَعَنَهُمُ
Allah has cursed them
लानत की उन पर
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has cursed them
अल्लाह ने
fa-aṣammahum
فَأَصَمَّهُمْ
so He made them deaf
फिर उसने बहरा कर दिया उन्हें
wa-aʿmā
وَأَعْمَىٰٓ
and blinded
और उसने अंधा कर दिया
abṣārahum
أَبْصَٰرَهُمْ
their vision
उनकी आँखों को

Transliteration:

Ulaaa'ikal lazeena la'anahumul laahu fa asammahum wa a'maaa absaarahum (QS. Muḥammad:23)

English Sahih International:

Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them and blinded their vision. (QS. Muhammad, Ayah २३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ये वे लोग है जिनपर अल्लाह ने लानत की और उन्हें बहरा और उनकी आँखों को अन्धा कर दिया (मुहम्मद, आयत २३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (गोया ख़ुद उसने) उन (के कानों) को बहरा और ऑंखों को अंधा कर दिया है

Azizul-Haqq Al-Umary

यही हैं, जिन्हें अपनी दया से दूर कर दिया है अल्लाह ने और उन्हें बहरा तथा उनकी आँखें अंधी कर दी हैं।[1]