पवित्र कुरान सूरा मुहम्मद आयत १२
Qur'an Surah Muhammad Verse 12
मुहम्मद [४७]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۗوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا يَتَمَتَّعُوْنَ وَيَأْكُلُوْنَ كَمَا تَأْكُلُ الْاَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ (محمد : ٤٧)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- yud'khilu
- يُدْخِلُ
- will admit
- वो दाख़िल करेगा
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन लोगों को जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe
- ईमान लाए
- waʿamilū
- وَعَمِلُوا۟
- and do
- और उन्होंने अमल किए
- l-ṣāliḥāti
- ٱلصَّٰلِحَٰتِ
- righteous deeds
- नेक
- jannātin
- جَنَّٰتٍ
- (to) gardens
- बाग़ात में
- tajrī
- تَجْرِى
- flow
- बहती हैं
- min
- مِن
- from
- उनके नीचे से
- taḥtihā
- تَحْتِهَا
- underneath it
- उनके नीचे से
- l-anhāru
- ٱلْأَنْهَٰرُۖ
- the rivers
- नहरें
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- but those who
- और वो जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- yatamattaʿūna
- يَتَمَتَّعُونَ
- they enjoy
- वो फ़ायदा उठाते हैं
- wayakulūna
- وَيَأْكُلُونَ
- and eat
- और वो खाते हैं
- kamā
- كَمَا
- as
- जैसा कि
- takulu
- تَأْكُلُ
- eat
- खाते है
- l-anʿāmu
- ٱلْأَنْعَٰمُ
- the cattle
- जानवर
- wal-nāru
- وَٱلنَّارُ
- and the Fire
- और आग
- mathwan
- مَثْوًى
- (will be) an abode
- ठिकाना है
- lahum
- لَّهُمْ
- for them
- उनका
Transliteration:
Innal-laaha yudkhilul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati Jannaatin tajree min tahtihal anhaaru wallazeena kafaroo yatamatta'oona wa yaakuloona kamaa taakuluian'aamu wan Naaru maswallahum(QS. Muḥammad:12)
English Sahih International:
Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath which rivers flow, but those who disbelieve enjoy themselves and eat as grazing livestock eat, and the Fire will be a residence for them. (QS. Muhammad, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निश्चय ही अल्लाह उन लोगों को जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए ऐसे बागों में दाख़िल करेगा जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी। रहे वे लोग जिन्होंने इनकार किया, वे कुछ दिनों का सुख भोग रहे है और खा रहे है, जिसे चौपाए खाते है। और आग उनका ठिकाना है (मुहम्मद, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ख़ुदा उन लोगों को जो ईमान लाए और अच्छे (अच्छे) काम करते रहे ज़रूर बेहिश्त के उन बाग़ों में जा पहुँचाएगा जिनके नीचे नहरें जारी हैं और जो काफ़िर हैं वह (दुनिया में) चैन करते हैं और इस तरह (बेफिक्री से खाते (पीते) हैं जैसे चारपाए खाते पीते हैं और आख़िर) उनका ठिकाना जहन्नुम है
Azizul-Haqq Al-Umary
निःसंदेह अल्लाह प्रवेश देगा उन्हें, जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, ऐसे स्वर्गों में, जिनमें नहरें बहती होंगी तथा जो काफ़िर हो गये, वे आनन्द लेते तथा खाते हैं, जैसे[1] पशु खाते हैं और अग्नि उनका आवास (स्थान) है।