Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सूरह अल-अह्काफ़ आयत ६

Qur'an Surah Al-Ahqaf Verse 6

सूरह अल-अह्काफ़ [४६]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوْا لَهُمْ اَعْدَاۤءً وَّكَانُوْا بِعِبَادَتِهِمْ كٰفِرِيْنَ (الأحقاف : ٤٦)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
और जब
ḥushira
حُشِرَ
are gathered
जमा किए जाऐंगे
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the people
लोग
kānū
كَانُوا۟
they will be
होंगे वो
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
aʿdāan
أَعْدَآءً
enemies
दुश्मन
wakānū
وَكَانُوا۟
and they will be
और होंगे वो
biʿibādatihim
بِعِبَادَتِهِمْ
of their worship
उनकी इबादत के
kāfirīna
كَٰفِرِينَ
deniers
इन्कारी

Transliteration:

Wa izaa hushiran naasu kaanoo lahum a'daaa'anw wa kaanoo bi'ibaadatihim kaafireen (QS. al-ʾAḥq̈āf:6)

English Sahih International:

And when the people are gathered [that Day], they [who were invoked] will be enemies to them, and they will be deniers of their worship. (QS. Al-Ahqaf, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जब लोग इकट्ठे किए जाएँगे तो वे उनके शत्रु होंगे औऱ उनकी बन्दगी का इनकार करेंगे (सूरह अल-अह्काफ़, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब लोग (क़यामत) में जमा किये जाएगें तो वह (माबूद) उनके दुशमन हो जाएंगे और उनकी परसतिश से इन्कार करेंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जब लोग एकत्र किये जायेंगे, तो वे उनके शत्रु हो जायेंगे और उनकी इबादत का इन्हार कर[1] देंगे।