Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सूरह अल-अह्काफ़ आयत २७

Qur'an Surah Al-Ahqaf Verse 27

सूरह अल-अह्काफ़ [४६]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَقَدْ اَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرٰى وَصَرَّفْنَا الْاٰيٰتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ (الأحقاف : ٤٦)

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
और अलबत्ता तहक़ीक़
ahlaknā
أَهْلَكْنَا
We destroyed
हलाक कर दिया हमने
مَا
what
जो
ḥawlakum
حَوْلَكُم
surrounds you
तुम्हारे इर्द-गिर्द है
mina
مِّنَ
of
बस्तियों में से
l-qurā
ٱلْقُرَىٰ
the towns
बस्तियों में से
waṣarrafnā
وَصَرَّفْنَا
and We have diversified
और फेर-फेर कर लाए हैं हम
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
आयात को
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
that they may
ताकि वो
yarjiʿūna
يَرْجِعُونَ
return
वो लौट आऐं

Transliteration:

Wa laqad ahlaknaa ma hawlakum minal quraa wa sarrafnal Aayaati la'allahum yarji'oon (QS. al-ʾAḥq̈āf:27)

English Sahih International:

And We have already destroyed what surrounds you of [those] cities, and We have diversified the signs [or verses] that perhaps they might return [from disbelief]. (QS. Al-Ahqaf, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हम तुम्हारे आस-पास की बस्तियों को विनष्ट कर चुके हैं, हालाँकि हमने तरह-तरह से आयते पेश की थीं, ताकि वे रुजू करें (सूरह अल-अह्काफ़, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ अहले मक्का) हमने तुम्हारे इर्द गिर्द की बस्तियों को हलाक कर मारा और (अपनी क़ुदरत की) बहुत सी निशानियाँ तरह तरह से दिखा दी ताकि ये लोग बाज़ आएँ (मगर कौन सुनता है)

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा हम ध्वस्त कर चुके हैं तुम्हारे आस-पास की बस्तियों को तथा हमने उन्हें अनेक प्रकार से आयतें सुना दीं, ताकि वे वापस आ जायें।