पवित्र कुरान सूरा सूरह अल-अह्काफ़ आयत २५
Qur'an Surah Al-Ahqaf Verse 25
सूरह अल-अह्काफ़ [४६]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍۢ بِاَمْرِ رَبِّهَا فَاَصْبَحُوْا لَا يُرٰىٓ اِلَّا مَسٰكِنُهُمْۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الْقَوْمَ الْمُجْرِمِيْنَ (الأحقاف : ٤٦)
- tudammiru
- تُدَمِّرُ
- Destroying
- वो तबाह कर देगी
- kulla
- كُلَّ
- every
- हर
- shayin
- شَىْءٍۭ
- thing
- चीज़ को
- bi-amri
- بِأَمْرِ
- by (the) command
- हुक्म से
- rabbihā
- رَبِّهَا
- (of) its Lord
- अपने रब के
- fa-aṣbaḥū
- فَأَصْبَحُوا۟
- Then they became (such)
- फिर वो हो गए
- lā
- لَا
- not
- कि ना दिखाई देता था (कुछ भी)
- yurā
- يُرَىٰٓ
- is seen
- कि ना दिखाई देता था (कुछ भी)
- illā
- إِلَّا
- except
- सिवाय
- masākinuhum
- مَسَٰكِنُهُمْۚ
- their dwellings
- उनके घरों के
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- Thus
- इसी तरह
- najzī
- نَجْزِى
- We recompense
- हम बदला दिया करते हैं
- l-qawma
- ٱلْقَوْمَ
- the people
- उन लोगों को
- l-muj'rimīna
- ٱلْمُجْرِمِينَ
- [the] criminals
- जो मुजरिम हैं
Transliteration:
Tudammiru kulla shai'im bi-amri Rabbihaa fa asbahoo laa yuraaa illaa masaakinuhum; kazaalika najzil qawmal mujrimeen(QS. al-ʾAḥq̈āf:25)
English Sahih International:
Destroying everything by command of its Lord. And they became so that nothing was seen [of them] except their dwellings. Thus do We recompense the criminal people. (QS. Al-Ahqaf, Ayah २५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हर चीज़ को अपने रब के आदेश से विनष्ट- कर देगी।' अन्ततः वे ऐसे हो गए कि उनके रहने की जगहों के सिवा कुछ नज़र न आता था। अपराधी लोगों को हम इसी तरह बदला देते है (सूरह अल-अह्काफ़, आयत २५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जो अपने परवरदिगार के हुक्म से हर चीज़ को तबाह व बरबाद कर देगी तो वह ऐसे (तबाह) हुए कि उनके घरों के सिवा कुछ नज़र ही नहीं आता था हम गुनाहगारों की यूँ ही सज़ा किया करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
वह विनाश कर देगी प्रत्येक वस्तु को अपने पालनहार के आदेश से, तो वे हो गये ऐसे कि नहीं दिखाई देता था कुछ, उनके घरों के अतिरिक्त। इसी प्रकार, हम बदला दिया करते हैं अपराधी लोगों को।