पवित्र कुरान सूरा सूरह अल-अह्काफ़ आयत १९
Qur'an Surah Al-Ahqaf Verse 19
सूरह अल-अह्काफ़ [४६]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلِكُلٍّ دَرَجٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوْاۚ وَلِيُوَفِّيَهُمْ اَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ (الأحقاف : ٤٦)
- walikullin
- وَلِكُلٍّ
- And for all
- और हर एक के लिए
- darajātun
- دَرَجَٰتٌ
- (are) degrees
- दर्जे हैं
- mimmā
- مِّمَّا
- for what
- उसमें से जो
- ʿamilū
- عَمِلُوا۟ۖ
- they did
- उन्होंने अमल किए
- waliyuwaffiyahum
- وَلِيُوَفِّيَهُمْ
- and that He may fully compensate them
- और ताकि वो पुरा-पूरा बदला दे उन्हें
- aʿmālahum
- أَعْمَٰلَهُمْ
- (for) their deeds
- उनके आमाल का
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- और वो
- lā
- لَا
- will not be wronged
- वो ज़ुल्म ना किए जाऐंगे
- yuẓ'lamūna
- يُظْلَمُونَ
- will not be wronged
- वो ज़ुल्म ना किए जाऐंगे
Transliteration:
Wa likullin darajaatum mimmaa 'amiloo wa liyuwaf fiyahum a'maalahum wa hum laa yuzlamoon(QS. al-ʾAḥq̈āf:19)
English Sahih International:
And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged. (QS. Al-Ahqaf, Ayah १९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनमें से प्रत्येक के दरजे उनके अपने किए हुए कर्मों के अनुसार होंगे (ताकि अल्लाह का वादा पूरा हो) और वह उन्हें उनके कर्मों का पूरा-पूरा बदला चुका दे और उनपर कदापि ज़ुल्म न होगा (सूरह अल-अह्काफ़, आयत १९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और लोगों ने जैसे काम किये होंगे उसी के मुताबिक सबके दर्जे होंगे और ये इसलिए कि ख़ुदा उनके आमाल का उनको पूरा पूरा बदला दे और उन पर कुछ भी ज़ुल्म न किया जाएं
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा प्रत्येक के लिए श्रेणियाँ हैं, उनके कर्मानुसार और उन्हें भरपूर बदला दिया जायेगा उनके कर्मों का तथा उनपर अत्याचार नहीं किया जायेगा।