पवित्र कुरान सूरा सूरह अल-अह्काफ़ आयत १६
Qur'an Surah Al-Ahqaf Verse 16
सूरह अल-अह्काफ़ [४६]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوْا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّاٰتِهِمْ فِيْٓ اَصْحٰبِ الْجَنَّةِۗ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِيْ كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ (الأحقاف : ٤٦)
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- Those
- यही वो लोग हैं
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (are) the ones
- जो
- nataqabbalu
- نَتَقَبَّلُ
- We will accept
- हम क़ुबूल कर लेते हैं
- ʿanhum
- عَنْهُمْ
- from them
- उनसे
- aḥsana
- أَحْسَنَ
- (the) best
- बेहतरीन
- mā
- مَا
- (of) what
- जो
- ʿamilū
- عَمِلُوا۟
- they did
- उन्होंने अमल किए
- wanatajāwazu
- وَنَتَجَاوَزُ
- and We will overlook
- और हम दरगुज़र करते है
- ʿan
- عَن
- from
- उनकी बुराइयों से
- sayyiātihim
- سَيِّـَٔاتِهِمْ
- their evil deeds
- उनकी बुराइयों से
- fī
- فِىٓ
- among
- जन्नत वालों में होंगे
- aṣḥābi
- أَصْحَٰبِ
- (the) companions
- जन्नत वालों में होंगे
- l-janati
- ٱلْجَنَّةِۖ
- (of) Paradise
- जन्नत वालों में होंगे
- waʿda
- وَعْدَ
- A promise
- वादा है
- l-ṣid'qi
- ٱلصِّدْقِ
- true
- सच्चा
- alladhī
- ٱلَّذِى
- which
- वो जो
- kānū
- كَانُوا۟
- they were
- थे वो
- yūʿadūna
- يُوعَدُونَ
- promised
- वो वादा किए जाते
Transliteration:
Ulaaa'ikal lazeena nata qabbalu 'anhum ahsana maa 'amiloo wa natajaawazu 'an saiyiaatihim feee Ashaabil jannati Wa'das sidqil lazee kaanoo yoo'adoon(QS. al-ʾAḥq̈āf:16)
English Sahih International:
Those are the ones from whom We will accept the best of what they did and overlook their misdeeds, [their being] among the companions of Paradise. [That is] the promise of truth which they had been promised. (QS. Al-Ahqaf, Ayah १६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐसे ही लोग जिनसे हम अच्छे कर्म, जो उन्होंने किए होंगे, स्वीकार कर लेगें और उनकी बुराइयों को टाल जाएँगे। इस हाल में कि वे जन्नतवालों में होंगे, उस सच्चे वादे के अनुरूप जो उनसे किया जाता रहा है (सूरह अल-अह्काफ़, आयत १६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
यही वह लोग हैं जिनके नेक अमल हम क़ुबूल फरमाएँगे और बेहिश्त (के जाने) वालों में उनके गुनाहों से दरग़ुज़र करेंगे (ये वह) सच्चा वायदा है जो उन से किया जाता था
Azizul-Haqq Al-Umary
वही हैं, स्वीकार कर लेंगे हम जिनसे, उनके सर्वोत्तम कर्मों को तथा क्षमा कर देंगे, उनके दुष्कर्मों को। (वे) स्वर्ग वासियों में से हैं, उस सत्य वचन के अनुसार, जो उनसे किया जाता था।