पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत ३७
Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 37
अल-जाथीया [४५]: ३७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَهُ الْكِبْرِيَاۤءُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ࣖ ۔ (الجاثية : ٤٥)
- walahu
- وَلَهُ
- And for Him
- और उसी के लिए है
- l-kib'riyāu
- ٱلْكِبْرِيَآءُ
- (is) the greatness
- बड़ाई
- fī
- فِى
- in
- आसमानों में
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों में
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۖ
- and the earth
- और ज़मीन में
- wahuwa
- وَهُوَ
- and He
- और वो
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- (is) the All-Mighty
- बहुत ज़बरदस्त है
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- the All-Wise
- ख़ूब हिकमत वाला है
Transliteration:
Wa lahul kibriyaaa'u fissamaawaati wal ardi wa Huwal 'Azeezul Hakeem(QS. al-Jāthiyah:37)
English Sahih International:
And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise. (QS. Al-Jathiyah, Ayah ३७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
आकाशों और धरती में बड़ाई उसी के लिए है, और वही प्रभुत्वशाली, अत्यन्त तत्वदर्शी है (अल-जाथीया, आयत ३७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और सारे आसमान व ज़मीन में उसके लिए बड़ाई है और वही (सब पर) ग़ालिब हिकमत वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
और उसी की महिमा[1] है आकाशों तथा धरती में और वही प्रबल और सब गुणों को जानने वाला है।