Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत ३७

Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 37

अल-जाथीया [४५]: ३७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَهُ الْكِبْرِيَاۤءُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ࣖ ۔ (الجاثية : ٤٥)

walahu
وَلَهُ
And for Him
और उसी के लिए है
l-kib'riyāu
ٱلْكِبْرِيَآءُ
(is) the greatness
बड़ाई
فِى
in
आसमानों में
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
आसमानों में
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۖ
and the earth
और ज़मीन में
wahuwa
وَهُوَ
and He
और वो
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
बहुत ज़बरदस्त है
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
ख़ूब हिकमत वाला है

Transliteration:

Wa lahul kibriyaaa'u fissamaawaati wal ardi wa Huwal 'Azeezul Hakeem (QS. al-Jāthiyah:37)

English Sahih International:

And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise. (QS. Al-Jathiyah, Ayah ३७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

आकाशों और धरती में बड़ाई उसी के लिए है, और वही प्रभुत्वशाली, अत्यन्त तत्वदर्शी है (अल-जाथीया, आयत ३७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और सारे आसमान व ज़मीन में उसके लिए बड़ाई है और वही (सब पर) ग़ालिब हिकमत वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

और उसी की महिमा[1] है आकाशों तथा धरती में और वही प्रबल और सब गुणों को जानने वाला है।