Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत ३४

Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 34

अल-जाथीया [४५]: ३४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقِيْلَ الْيَوْمَ نَنْسٰىكُمْ كَمَا نَسِيْتُمْ لِقَاۤءَ يَوْمِكُمْ هٰذَاۙ وَمَأْوٰىكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ (الجاثية : ٤٥)

waqīla
وَقِيلَ
And it will be said
और कह दिया जाएगा
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
"Today
आज
nansākum
نَنسَىٰكُمْ
We forget you
हम भुला देंगे तुम्हें
kamā
كَمَا
as
जैसा कि
nasītum
نَسِيتُمْ
you forgot
भुला दिया तुमने
liqāa
لِقَآءَ
(the) meeting
मुलाक़ात को
yawmikum
يَوْمِكُمْ
(of) this Day of yours
अपने इस दिन की
hādhā
هَٰذَا
(of) this Day of yours
अपने इस दिन की
wamawākumu
وَمَأْوَىٰكُمُ
and your abode
और ठिकाना तुम्हारा
l-nāru
ٱلنَّارُ
(is) the Fire
आग है
wamā
وَمَا
and not
और नहीं
lakum
لَكُم
for you
तुम्हारे लिए
min
مِّن
any
मददगारों में से कोई
nāṣirīna
نَّٰصِرِينَ
helpers
मददगारों में से कोई

Transliteration:

Wa qeelal yawma nansaakum kamaa naseetum liqaaa'a yawmikum haazaa wa maawaakumun Naaru wa maa lakum min naasireen (QS. al-Jāthiyah:34)

English Sahih International:

And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers. (QS. Al-Jathiyah, Ayah ३४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और कह दिया जाएगा कि 'आज हम तुम्हें भुला देते हैं जैसे तुमने इस दिन की भेंट को भुला रखा था। तुम्हारा ठिकाना अब आग है और तुम्हारा कोई सहायक नहीं (अल-जाथीया, आयत ३४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (उनसे) कहा जाएगा कि जिस तरह तुमने उस दिन के आने को भुला दिया था उसी तरह आज हम तुमको अपनी रहमत से अमदन भुला देंगे और तुम्हारा ठिकाना दोज़ख़ है और कोई तुम्हारा मददगार नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

और कहा जायेगा कि आज हम तुम्हें भुला देंगे,[1] जैसे तुमने इस दिन से मिलने को भुला दिया और तुम्हारा कोई सहायक नहीं है।