पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत ३४
Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 34
अल-जाथीया [४५]: ३४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقِيْلَ الْيَوْمَ نَنْسٰىكُمْ كَمَا نَسِيْتُمْ لِقَاۤءَ يَوْمِكُمْ هٰذَاۙ وَمَأْوٰىكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ (الجاثية : ٤٥)
- waqīla
- وَقِيلَ
- And it will be said
- और कह दिया जाएगा
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- "Today
- आज
- nansākum
- نَنسَىٰكُمْ
- We forget you
- हम भुला देंगे तुम्हें
- kamā
- كَمَا
- as
- जैसा कि
- nasītum
- نَسِيتُمْ
- you forgot
- भुला दिया तुमने
- liqāa
- لِقَآءَ
- (the) meeting
- मुलाक़ात को
- yawmikum
- يَوْمِكُمْ
- (of) this Day of yours
- अपने इस दिन की
- hādhā
- هَٰذَا
- (of) this Day of yours
- अपने इस दिन की
- wamawākumu
- وَمَأْوَىٰكُمُ
- and your abode
- और ठिकाना तुम्हारा
- l-nāru
- ٱلنَّارُ
- (is) the Fire
- आग है
- wamā
- وَمَا
- and not
- और नहीं
- lakum
- لَكُم
- for you
- तुम्हारे लिए
- min
- مِّن
- any
- मददगारों में से कोई
- nāṣirīna
- نَّٰصِرِينَ
- helpers
- मददगारों में से कोई
Transliteration:
Wa qeelal yawma nansaakum kamaa naseetum liqaaa'a yawmikum haazaa wa maawaakumun Naaru wa maa lakum min naasireen(QS. al-Jāthiyah:34)
English Sahih International:
And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers. (QS. Al-Jathiyah, Ayah ३४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और कह दिया जाएगा कि 'आज हम तुम्हें भुला देते हैं जैसे तुमने इस दिन की भेंट को भुला रखा था। तुम्हारा ठिकाना अब आग है और तुम्हारा कोई सहायक नहीं (अल-जाथीया, आयत ३४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (उनसे) कहा जाएगा कि जिस तरह तुमने उस दिन के आने को भुला दिया था उसी तरह आज हम तुमको अपनी रहमत से अमदन भुला देंगे और तुम्हारा ठिकाना दोज़ख़ है और कोई तुम्हारा मददगार नहीं
Azizul-Haqq Al-Umary
और कहा जायेगा कि आज हम तुम्हें भुला देंगे,[1] जैसे तुमने इस दिन से मिलने को भुला दिया और तुम्हारा कोई सहायक नहीं है।