Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत ३०

Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 30

अल-जाथीया [४५]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِيْ رَحْمَتِهٖۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ (الجاثية : ٤٥)

fa-ammā
فَأَمَّا
Then as for
तो रहे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ईमान लाए
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
और उन्होंने अमल किए
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
नेक
fayud'khiluhum
فَيُدْخِلُهُمْ
will admit them
तो दाख़िल करेगा उन्हें
rabbuhum
رَبُّهُمْ
their Lord
रब उनका
فِى
in(to)
अपनी रहमत में
raḥmatihi
رَحْمَتِهِۦۚ
His mercy
अपनी रहमत में
dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये है
huwa
هُوَ
[it]
वो ही
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
कामयाबी
l-mubīnu
ٱلْمُبِينُ
clear
वाज़ेह

Transliteration:

Fa ammal lazeena aamaanoo wa 'amilus saalihaati fayudkhiluhum Rabbuhum fee rahmatih; zaalika huwal fawzul mubeen (QS. al-Jāthiyah:30)

English Sahih International:

So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is what is the clear attainment. (QS. Al-Jathiyah, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए उन्हें उनका रब अपनी दयालुता में दाख़िल करेगा, यही स्पष्ट सफलता है (अल-जाथीया, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे (अच्छे) काम किये तो उनको उनका परवरदिगार अपनी रहमत (से बेहिश्त) में दाख़िल करेगा यही तो सरीही कामयाबी है

Azizul-Haqq Al-Umary

तो जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, उन्हें प्रवेश देगा उनका पालनहार अपनी दया में, यही प्रत्यक्ष (खुली) सफलता है।