पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत २९
Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 29
अल-जाथीया [४५]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۗاِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (الجاثية : ٤٥)
- hādhā
- هَٰذَا
- This
- ये है
- kitābunā
- كِتَٰبُنَا
- Our Record
- किताब हमारी
- yanṭiqu
- يَنطِقُ
- speaks
- जो बोलती है
- ʿalaykum
- عَلَيْكُم
- about you
- तुम पर
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۚ
- in truth
- साथ हक़ के
- innā
- إِنَّا
- Indeed We
- बेशक हम
- kunnā
- كُنَّا
- [We] used (to)
- थे हम
- nastansikhu
- نَسْتَنسِخُ
- transcribe
- हम लिखवाते
- mā
- مَا
- what
- जो
- kuntum
- كُنتُمْ
- you used (to)
- थे तुम
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- do"
- तुम अमल करते
Transliteration:
Haazaa kitaabunaa yantiqu 'alaikum bilhaqq; innaa kunnaa nastansikhu maa kuntum ta'maloon(QS. al-Jāthiyah:29)
English Sahih International:
This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do." (QS. Al-Jathiyah, Ayah २९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'यह हमारी किताब है, जो तुम्हारे मुक़ाबले में ठीक-ठीक बोल रही है। निश्चय ही हम लिखवाते रहे हैं जो कुछ तुम करते थे।' (अल-जाथीया, आयत २९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये हमारी किताब (जिसमें आमाल लिखे हैं) तुम्हारे मुक़ाबले में ठीक ठीक बोल रही है जो कुछ भी तुम करते थे हम लिखवाते जाते थे
Azizul-Haqq Al-Umary
ये हमारा कर्म-पत्र है, जो बोल रहा है तुमपर सह़ीह़ बात। वास्तव में, हम लिखवा रहे थे, जो कुछ तुम कर रहे थे।