पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत २८
Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 28
अल-जाथीया [४५]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَتَرٰى كُلَّ اُمَّةٍ جَاثِيَةً ۗ كُلُّ اُمَّةٍ تُدْعٰٓى اِلٰى كِتٰبِهَاۗ اَلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (الجاثية : ٤٥)
- watarā
- وَتَرَىٰ
- And you will see
- और आप देखेंगे
- kulla
- كُلَّ
- every
- हर
- ummatin
- أُمَّةٍ
- nation
- उम्मत को
- jāthiyatan
- جَاثِيَةًۚ
- kneeling
- घुटनों के बल गिरी हुई
- kullu
- كُلُّ
- Every
- हर
- ummatin
- أُمَّةٍ
- nation
- उम्मत
- tud'ʿā
- تُدْعَىٰٓ
- will be called
- बुलाई जाएगी
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ अपनी किताब के
- kitābihā
- كِتَٰبِهَا
- its record
- तरफ़ अपनी किताब के
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- "Today
- आज के दिन
- tuj'zawna
- تُجْزَوْنَ
- you will be recompensed
- तुम बदला दिए जाओगे
- mā
- مَا
- (for) what
- उसका जो
- kuntum
- كُنتُمْ
- you used (to)
- थे तुम
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- do
- तुम अमल करते
Transliteration:
Wa taraa kulla ummatin jaasiyah; kullu ummatin tud'aaa ilaa kitaabihaa al Yawma tujzawna maa kuntum ta'maloon(QS. al-Jāthiyah:28)
English Sahih International:
And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to its record [and told], "Today you will be recompensed for what you used to do. (QS. Al-Jathiyah, Ayah २८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और तुम प्रत्येक गिरोह को घुटनों के बल झुका हुआ देखोगे। प्रत्येक गिरोह अपनी किताब की ओर बुलाया जाएगा, 'आज तुम्हें उसी का बदला दिया जाएगा, जो तुम करते थे (अल-जाथीया, आयत २८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) तुम हर उम्मत को देखोगे कि (फैसले की मुन्तज़िर अदब से) घूटनों के बल बैठी होगी और हर उम्मत अपने नामाए आमाल की तरफ बुलाइ जाएगी जो कुछ तुम लोग करते थे आज तुमको उसका बदला दिया जाएगा
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा देखेंगे आप प्रत्येक समुदाय को घुटनों के बल गिरा हुआ। प्रत्येक समुदाय पुकारा जायेगा अपने कर्म-पत्र की ओर। आज, बदला दिया जायेगा तुम लोगों को, तुम्हारे कर्मों का।