पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत १२
Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 12
अल-जाथीया [४५]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ اَللّٰهُ الَّذِيْ سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَۚ (الجاثية : ٤٥)
- al-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (is) the One Who
- वो है जिसने
- sakhara
- سَخَّرَ
- subjected
- मुसख़्खर किया
- lakumu
- لَكُمُ
- to you
- तुम्हारे लिए
- l-baḥra
- ٱلْبَحْرَ
- the sea
- समुन्दर को
- litajriya
- لِتَجْرِىَ
- that may sail
- ताकि चलें
- l-ful'ku
- ٱلْفُلْكُ
- the ships
- कश्तियाँ
- fīhi
- فِيهِ
- therein
- उसमें
- bi-amrihi
- بِأَمْرِهِۦ
- by His Command
- उसके हुक्म से
- walitabtaghū
- وَلِتَبْتَغُوا۟
- and that you may seek
- और ताकि तुम तलाश करो
- min
- مِن
- of
- उसके फ़ज़ल से
- faḍlihi
- فَضْلِهِۦ
- His Bounty
- उसके फ़ज़ल से
- walaʿallakum
- وَلَعَلَّكُمْ
- and that you may
- और ताकि तुम
- tashkurūna
- تَشْكُرُونَ
- give thanks
- तुम शुक्र अदा करो
Transliteration:
Allaahul lazee sahkhara lakumul bahra litajriyal fulku feehi bi amrihee wa litabtaghoo min fadlihee wa la'allakum tashkuroon(QS. al-Jāthiyah:12)
English Sahih International:
It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon it by His command and that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful. (QS. Al-Jathiyah, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वह अल्लाह ही है जिसने समुद्र को तुम्हारे लिए वशीभूत कर दिया है, ताकि उसके आदेश से नौकाएँ उसमें चलें; और ताकि तुम उसका उदार अनुग्रह तलाश करो; और इसलिए कि तुम कृतज्ञता दिखाओ (अल-जाथीया, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ख़ुदा ही तो है जिसने दरिया को तुम्हारे क़ाबू में कर दिया ताकि उसके हुक्म से उसमें कश्तियां चलें और ताकि उसके फज़ल (व करम) से (मआश की) तलाश करो और ताकि तुम शुक्र करो
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह ही ने वश में किया है तुम्हारे लिए सागर को, ताकि नाव चलें उसमें उसके आदेश से और ताकि तुम खोज करो उसके अनुग्रह (दया) की और ताकि तुम उसके कृतज्ञ (आभारी) बनो।