Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-जाथीया आयत ११

Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 11

अल-जाथीया [४५]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

هٰذَا هُدًىۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ ࣖ (الجاثية : ٤٥)

hādhā
هَٰذَا
This
ये है
hudan
هُدًىۖ
(is) guidance
हिदायत
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
इन्कार किया
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Verses
आयात का
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
अपने रब की
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
अज़ाब है
min
مِّن
of
बदतरीन क़िस्म का
rij'zin
رِّجْزٍ
filth
बदतरीन क़िस्म का
alīmun
أَلِيمٌ
painful
दर्दनाक

Transliteration:

Haazaa hudanw wal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim lahum 'azaabum mir rijzin aleem (QS. al-Jāthiyah:11)

English Sahih International:

This [Quran] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature. (QS. Al-Jathiyah, Ayah ११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह सर्वथा मार्गदर्शन है। और जिन लोगों ने अपने रब की आयतों को इनकार किया, उनके लिए हिला देनेवाली दुखद यातना है (अल-जाथीया, आयत ११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये (क़ुरान) है और जिन लोगों ने अपने परवरदिगार की आयतों से इन्कार किया उनके लिए सख्त किस्म का दर्दनाक अज़ाब होगा

Azizul-Haqq Al-Umary

ये (क़ुर्आन) मार्गदर्शन है तथा जिन्होंने कुफ़्र किया अपने पालनहार की आयतों के साथ, तो उन्हीं के लिए यातना है, दुःखदायी यातना।