Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अद-दुखान आयत ३९

Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 39

अद-दुखान [४४]: ३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

مَا خَلَقْنٰهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ (الدخان : ٤٤)

مَا
Not
नहीं
khalaqnāhumā
خَلَقْنَٰهُمَآ
We created both of them
पैदा किया हमने उन दोनों को
illā
إِلَّا
but
मगर
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
in [the] truth
साथ हक़ के
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
और लेकिन
aktharahum
أَكْثَرَهُمْ
most of them
अक्सर उनके
لَا
(do) not
नहीं वो इल्म रखते
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know
नहीं वो इल्म रखते

Transliteration:

Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon (QS. ad-Dukhān:39)

English Sahih International:

We did not create them except in truth, but most of them do not know. (QS. Ad-Dukhan, Ayah ३९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने उन्हें हक़ के साथ पैदा किया, किन्तु उनमें से अधिककर लोग जानते नहीं (अद-दुखान, आयत ३९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इन दोनों को हमने बस ठीक (मसलहत से) पैदा किया मगर उनमें के बहुतेरे लोग नहीं जानते

Azizul-Haqq Al-Umary

हमने नहीं पैदा किया है उन दोनों को, परन्तु सत्य के आधार पर। किन्तु अधिक्तर लोग इसे नहीं जानते हैं।