Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अद-दुखान आयत १७

Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 17

अद-दुखान [४४]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ (الدخان : ٤٤)

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
और अलबत्ता तहक़ीक़
fatannā
فَتَنَّا
We tried
आज़माया हमने
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
उनसे क़ब्ल
qawma
قَوْمَ
(the) people
क़ौमे
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
फ़िरऔन को
wajāahum
وَجَآءَهُمْ
and came to them
और आया उनके पास
rasūlun
رَسُولٌ
a Messenger
रसूल
karīmun
كَرِيمٌ
noble
मुअज़िज़

Transliteration:

Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem (QS. ad-Dukhān:17)

English Sahih International:

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger [i.e., Moses], (QS. Ad-Dukhan, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनसे पहले हम फ़िरऔन की क़ौम के लोगों को परीक्षा में डाल चुके हैं, जबकि उनके पास एक अत्यन्त सज्जन रसूल आया (अद-दुखान, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उनसे पहले हमने क़ौमे फिरऔन की आज़माइश की और उनके पास एक आली क़दर पैग़म्बर (मूसा) आए

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा हमने परीक्षा ली इनसे पूर्व फ़िरऔन की जाति की तथा उनके पास एक आदरणीय रसूल आया।