पवित्र कुरान सूरा अद-दुखान आयत १२
Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 12
अद-दुखान [४४]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ (الدخان : ٤٤)
- rabbanā
- رَّبَّنَا
- "Our Lord!
- ऐ हमारे रब
- ik'shif
- ٱكْشِفْ
- Remove
- हटा दे
- ʿannā
- عَنَّا
- from us
- हम से
- l-ʿadhāba
- ٱلْعَذَابَ
- the punishment;
- अज़ाब को
- innā
- إِنَّا
- indeed we
- बेशक हम
- mu'minūna
- مُؤْمِنُونَ
- (are) believers"
- ईमान लाने वाले हैं
Transliteration:
Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon(QS. ad-Dukhān:12)
English Sahih International:
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." (QS. Ad-Dukhan, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वे कहेंगे, 'ऐ हमारे रब! हमपर से यातना हटा दे। हम ईमान लाते है।' (अद-दुखान, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
कुफ्फ़ार भी घबराकर कहेंगे कि परवरदिगार हमसे अज़ाब को दूर दफ़ा कर दे हम भी ईमान लाते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
(वे कहेंगेः) हमारे पालनहार! हमसे यातना दूर कर दे। निश्चय हम ईमान लाने वाले हैं।