पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ९
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 9
अज-जुखरूफ [४३]: ९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَىِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ لَيَقُوْلُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُۙ (الزخرف : ٤٣)
- wala-in
- وَلَئِن
- And if
- और अलबत्ता अगर
- sa-altahum
- سَأَلْتَهُم
- you ask them
- पूछें आप उनसे
- man
- مَّنْ
- "Who
- किसने
- khalaqa
- خَلَقَ
- created
- पैदा किया
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- and the earth?"
- और ज़मीन को
- layaqūlunna
- لَيَقُولُنَّ
- They will surely say
- अलबत्ता वो ज़रूर कहेंगे
- khalaqahunna
- خَلَقَهُنَّ
- "Has created them
- पैदा किया उन्हें
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- the All-Mighty
- निहायत ग़ालिब
- l-ʿalīmu
- ٱلْعَلِيمُ
- the All-Knower"
- ख़ूब इल्म वाले ने
Transliteration:
Wa la'in sa altahum man khalaqas samaawaati wal arda la yaqoolunna khalaqa hunnal 'Azeezul 'Aleem(QS. az-Zukhruf:9)
English Sahih International:
And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing," (QS. Az-Zukhruf, Ayah ९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यदि तुम उनसे पूछो कि 'आकाशों और धरती को किसने पैदा किया?' तो वे अवश्य कहेंगे, 'उन्हें अत्यन्त प्रभुत्वशाली, सर्वज्ञ सत्ता ने पैदा किया।' (अज-जुखरूफ, आयत ९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) अगर तुम उनसे पूछो कि सारे आसमान व ज़मीन को किसने पैदा किया तो वह ज़रूर कह देंगे कि उनको बड़े वाक़िफ़कार ज़बरदस्त (ख़ुदा ने) पैदा किया है
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि आप प्रश्न करें उनसे कि किसने पैदा किया है आकाशों तथा धरती को? तो अवश्य कहेंगेः उन्हें पैदा किया है बड़े प्रभावशाली, सब कुछ जानने वाले ने।