Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ८७

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 87

अज-जुखरूफ [४३]: ८७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَىِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَۙ (الزخرف : ٤٣)

wala-in
وَلَئِن
And if
और अलबत्ता अगर
sa-altahum
سَأَلْتَهُم
you ask them
पूछें आप उनसे
man
مَّنْ
who
किसने
khalaqahum
خَلَقَهُمْ
created them
पैदा किया उन्हें
layaqūlunna
لَيَقُولُنَّ
they will certainly say
अलबत्ता वो ज़रूर कहेंगे
l-lahu
ٱللَّهُۖ
"Allah"
अल्लाह ने
fa-annā
فَأَنَّىٰ
Then how
तो कहाँ से
yu'fakūna
يُؤْفَكُونَ
are they deluded?
वो फेरे जाते हैं

Transliteration:

Wa la'in sa altahum man khalaqahum la yaqoolun nallaahu fa annaa yu'fakoon (QS. az-Zukhruf:87)

English Sahih International:

And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded? (QS. Az-Zukhruf, Ayah ८७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यदि तुम उनसे पूछो कि 'उन्हें किसने पैदा किया?' तो वे अवश्य कहेंगे, 'अल्लाह ने।' तो फिर वे कहाँ उलटे फिर जाते है?- (अज-जुखरूफ, आयत ८७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर तुम उनसे पूछोगे कि उनको किसने पैदा किया तो ज़रूर कह देगें कि अल्लाह ने फिर (बावजूद इसके) ये कहाँ बहके जा रहे हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि आप उनसे प्रश्न करें कि किसने पैदा किया है उन्हें? तो वे अवश्य कहेंगे कि अल्लाह ने। तो फिर वे कहाँ फिरे जा रहे हैं?[1]