पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ८७
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 87
अज-जुखरूफ [४३]: ८७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَىِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَۙ (الزخرف : ٤٣)
- wala-in
- وَلَئِن
- And if
- और अलबत्ता अगर
- sa-altahum
- سَأَلْتَهُم
- you ask them
- पूछें आप उनसे
- man
- مَّنْ
- who
- किसने
- khalaqahum
- خَلَقَهُمْ
- created them
- पैदा किया उन्हें
- layaqūlunna
- لَيَقُولُنَّ
- they will certainly say
- अलबत्ता वो ज़रूर कहेंगे
- l-lahu
- ٱللَّهُۖ
- "Allah"
- अल्लाह ने
- fa-annā
- فَأَنَّىٰ
- Then how
- तो कहाँ से
- yu'fakūna
- يُؤْفَكُونَ
- are they deluded?
- वो फेरे जाते हैं
Transliteration:
Wa la'in sa altahum man khalaqahum la yaqoolun nallaahu fa annaa yu'fakoon(QS. az-Zukhruf:87)
English Sahih International:
And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded? (QS. Az-Zukhruf, Ayah ८७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यदि तुम उनसे पूछो कि 'उन्हें किसने पैदा किया?' तो वे अवश्य कहेंगे, 'अल्लाह ने।' तो फिर वे कहाँ उलटे फिर जाते है?- (अज-जुखरूफ, आयत ८७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अगर तुम उनसे पूछोगे कि उनको किसने पैदा किया तो ज़रूर कह देगें कि अल्लाह ने फिर (बावजूद इसके) ये कहाँ बहके जा रहे हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि आप उनसे प्रश्न करें कि किसने पैदा किया है उन्हें? तो वे अवश्य कहेंगे कि अल्लाह ने। तो फिर वे कहाँ फिरे जा रहे हैं?[1]