Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ८४

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 84

अज-जुखरूफ [४३]: ८४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهُوَ الَّذِيْ فِى السَّمَاۤءِ اِلٰهٌ وَّ فِى الْاَرْضِ اِلٰهٌ ۗوَهُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ (الزخرف : ٤٣)

wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जो
فِى
(is) in
आसमान में
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heaven -
आसमान में
ilāhun
إِلَٰهٌ
God
इलाह है
wafī
وَفِى
and in
और ज़मीन में
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth -
और ज़मीन में
ilāhun
إِلَٰهٌۚ
God
इलाह है
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
(is) the All-Wise
बहुत हिकमत वाला
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower
ख़ूब इल्म वाला

Transliteration:

Wa Huwal lazee fissamaaa'i Ilaahunw wa fil ardi Ilaah; wa Huwal Hakeemul'Aleem (QS. az-Zukhruf:84)

English Sahih International:

And it is He [i.e., Allah] who is [the only] deity in the heaven, and on the earth [the only] deity. And He is the Wise, the Knowing. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ८४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही है जो आकाशों में भी पूज्य है और धरती में भी पूज्य है और वह तत्वदर्शी, सर्वज्ञ है (अज-जुखरूफ, आयत ८४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उनके सामने आ मौजूद हो और आसमान में भी (उसी की इबादत की जाती है और वही ज़मीन में भी माबूद है और वही वाकिफ़कार हिकमत वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

वही है, जो आकाश में वंदनीय और धरती में वंदनीय है और वही ह़िक्मत और ज्ञान वाला है।