Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ७८

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 78

अज-जुखरूफ [४३]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَقَدْ جِئْنٰكُمْ بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ (الزخرف : ٤٣)

laqad
لَقَدْ
Certainly
अलबत्ता तहक़ीक़
ji'nākum
جِئْنَٰكُم
We have brought you
लाए हम तुम्हारे पास
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
the truth
हक़
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
और लेकिन
aktharakum
أَكْثَرَكُمْ
most of you
अक्सर तुम्हारे
lil'ḥaqqi
لِلْحَقِّ
to the truth
हक़ को
kārihūna
كَٰرِهُونَ
(are) averse
नापसंद करने वाले थे

Transliteration:

Laqad ji'naakum bilhaqqi wa laakinna aksarakum lilhaqqi kaarihoon (QS. az-Zukhruf:78)

English Sahih International:

We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ७८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'निश्चय ही हम तुम्हारे पास सत्य लेकर आए है, किन्तु तुममें से अधिकतर लोगों को सत्य प्रिय नहीं (अज-जुखरूफ, आयत ७८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ कुफ्फ़ार मक्का) हम तो तुम्हारे पास हक़ लेकर आयें हैं तुम मे से बहुत से हक़ (बात से चिढ़ते) हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

(अल्लाह कहेगाः) हम तुम्हारे पास सत्य[1] लाये, किन्तु तुममें से अधिक्तर को सत्य अप्रिय था।