Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ७२

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 72

अज-जुखरूफ [४३]: ७२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْٓ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (الزخرف : ٤٣)

watil'ka
وَتِلْكَ
And this
और ये है
l-janatu
ٱلْجَنَّةُ
(is) the Paradise
जन्नत
allatī
ٱلَّتِىٓ
which
वो जो
ūrith'tumūhā
أُورِثْتُمُوهَا
you are made to inherit
वारिस बनाय गए हो तुम उसके
bimā
بِمَا
for what
बवजह उसके जो
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
थे तुम
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do
तुम अमल करते

Transliteration:

Wa tilkal jannatul lateee ooristumoohaa bimaa kuntum ta'maloon (QS. az-Zukhruf:72)

English Sahih International:

And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ७२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह वह जन्नत है जिसके तुम वारिस उसके बदले में हुए जो कर्म तुम करते रहे। (अज-जुखरूफ, आयत ७२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये जन्नत जिसके तुम वारिस (हिस्सेदार) कर दिये गये हो तुम्हारी क़ारगुज़ारियों का सिला है

Azizul-Haqq Al-Umary

और ये स्वर्ग है, जिसके तुम उत्तराधिकारी बनाये गये हो, अपने कर्मों के बदले, जो तुम कर रहे थे।