Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ७१

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 71

अज-जुखरूफ [४३]: ७१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِّنْ ذَهَبٍ وَّاَكْوَابٍ ۚوَفِيْهَا مَا تَشْتَهِيْهِ الْاَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْاَعْيُنُ ۚوَاَنْتُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَۚ (الزخرف : ٤٣)

yuṭāfu
يُطَافُ
Will be circulated
गर्दिश कराया जाएगा
ʿalayhim
عَلَيْهِم
for them
उन पर
biṣiḥāfin
بِصِحَافٍ
plates
रिकाबियों को
min
مِّن
of
सोने के
dhahabin
ذَهَبٍ
gold
सोने के
wa-akwābin
وَأَكْوَابٍۖ
and cups
और साग़र
wafīhā
وَفِيهَا
And therein
और उसमें होगा
مَا
(is) what
वो जो
tashtahīhi
تَشْتَهِيهِ
desires
ख़्वाहिश करेंगे जिसकी
l-anfusu
ٱلْأَنفُسُ
the souls
दिल
wataladhu
وَتَلَذُّ
and delights
और लज़्ज़त पाऐंगी
l-aʿyunu
ٱلْأَعْيُنُۖ
the eyes
निगाहें
wa-antum
وَأَنتُمْ
and you
और तुम
fīhā
فِيهَا
therein
उनमें
khālidūna
خَٰلِدُونَ
will abide forever
हमेशा रहने वाले हो

Transliteration:

Yutaafu 'alaihim bishaa fim min zahabinw wa akwaab, wa feehaa maatashtaheehil anfusu wa talazzul a'yunu wa antum feehaa khaalidoon (QS. az-Zukhruf:71)

English Sahih International:

Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ७१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके आगे सोने की तशतरियाँ और प्याले गर्दिश करेंगे और वहाँ वह सब कुछ होगा, जो दिलों को भाए और आँखे जिससे लज़्ज़त पाएँ। 'और तुम उसमें सदैव रहोगे (अज-जुखरूफ, आयत ७१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उन पर सोने की एक रिक़ाबियों और प्यालियों का दौर चलेगा और वहाँ जिस चीज़ को जी चाहे और जिससे ऑंखें लज्ज़त उठाएं (सब मौजूद हैं) और तुम उसमें हमेशा रहोगे

Azizul-Haqq Al-Umary

फिरायी जायेंगी उनपर सोने की थालें तथा प्याले और उसमें वह सब कुछ होगा, जिसे उनका मन चाहेगा और जिसे उनकी आँखें देखकर आनन्द लेंगी और तुमसब उसमें सदैव रहोगे।