पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ७१
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 71
अज-जुखरूफ [४३]: ७१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِّنْ ذَهَبٍ وَّاَكْوَابٍ ۚوَفِيْهَا مَا تَشْتَهِيْهِ الْاَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْاَعْيُنُ ۚوَاَنْتُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَۚ (الزخرف : ٤٣)
- yuṭāfu
- يُطَافُ
- Will be circulated
- गर्दिश कराया जाएगा
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- for them
- उन पर
- biṣiḥāfin
- بِصِحَافٍ
- plates
- रिकाबियों को
- min
- مِّن
- of
- सोने के
- dhahabin
- ذَهَبٍ
- gold
- सोने के
- wa-akwābin
- وَأَكْوَابٍۖ
- and cups
- और साग़र
- wafīhā
- وَفِيهَا
- And therein
- और उसमें होगा
- mā
- مَا
- (is) what
- वो जो
- tashtahīhi
- تَشْتَهِيهِ
- desires
- ख़्वाहिश करेंगे जिसकी
- l-anfusu
- ٱلْأَنفُسُ
- the souls
- दिल
- wataladhu
- وَتَلَذُّ
- and delights
- और लज़्ज़त पाऐंगी
- l-aʿyunu
- ٱلْأَعْيُنُۖ
- the eyes
- निगाहें
- wa-antum
- وَأَنتُمْ
- and you
- और तुम
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- उनमें
- khālidūna
- خَٰلِدُونَ
- will abide forever
- हमेशा रहने वाले हो
Transliteration:
Yutaafu 'alaihim bishaa fim min zahabinw wa akwaab, wa feehaa maatashtaheehil anfusu wa talazzul a'yunu wa antum feehaa khaalidoon(QS. az-Zukhruf:71)
English Sahih International:
Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ७१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके आगे सोने की तशतरियाँ और प्याले गर्दिश करेंगे और वहाँ वह सब कुछ होगा, जो दिलों को भाए और आँखे जिससे लज़्ज़त पाएँ। 'और तुम उसमें सदैव रहोगे (अज-जुखरूफ, आयत ७१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उन पर सोने की एक रिक़ाबियों और प्यालियों का दौर चलेगा और वहाँ जिस चीज़ को जी चाहे और जिससे ऑंखें लज्ज़त उठाएं (सब मौजूद हैं) और तुम उसमें हमेशा रहोगे
Azizul-Haqq Al-Umary
फिरायी जायेंगी उनपर सोने की थालें तथा प्याले और उसमें वह सब कुछ होगा, जिसे उनका मन चाहेगा और जिसे उनकी आँखें देखकर आनन्द लेंगी और तुमसब उसमें सदैव रहोगे।