Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ५७

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 57

अज-जुखरूफ [४३]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا اِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّوْنَ (الزخرف : ٤٣)

walammā
وَلَمَّا
And when
और जब
ḍuriba
ضُرِبَ
is presented
बयान किया गया
ub'nu
ٱبْنُ
(the) son
मरियम के बेटे को
maryama
مَرْيَمَ
(of) Maryam
मरियम के बेटे को
mathalan
مَثَلًا
(as) an example
बतौर मिसाल
idhā
إِذَا
behold!
अचानक
qawmuka
قَوْمُكَ
Your people
आपकी क़ौम (के लोग)
min'hu
مِنْهُ
about it
उससे
yaṣiddūna
يَصِدُّونَ
laughed aloud
चीख़ने -चिल्लाने लगे

Transliteration:

Wa lammaa duribab nu Maryama masalan izaa qawmu ka minhu yasidoon (QS. az-Zukhruf:57)

English Sahih International:

And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ५७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जब मरयम के बेटे की मिसाल दी गई तो क्या देखते है कि उसपर तुम्हारी क़ौम के लोग लगे चिल्लाने (अज-जुखरूफ, आयत ५७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और(ऐ रसूल) जब मरियम के बेटे (ईसा) की मिसाल बयान की गयी तो उससे तुम्हारी क़ौम के लोग खिलखिला कर हंसने लगे

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जब दिया गया मर्यम के पुत्र का[1] उदाहरण, तो सहसा आपकी जाति उससे प्रसन्न होकर शोर मचाने लगी।