पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ५७
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 57
अज-जुखरूफ [४३]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا اِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّوْنَ (الزخرف : ٤٣)
- walammā
- وَلَمَّا
- And when
- और जब
- ḍuriba
- ضُرِبَ
- is presented
- बयान किया गया
- ub'nu
- ٱبْنُ
- (the) son
- मरियम के बेटे को
- maryama
- مَرْيَمَ
- (of) Maryam
- मरियम के बेटे को
- mathalan
- مَثَلًا
- (as) an example
- बतौर मिसाल
- idhā
- إِذَا
- behold!
- अचानक
- qawmuka
- قَوْمُكَ
- Your people
- आपकी क़ौम (के लोग)
- min'hu
- مِنْهُ
- about it
- उससे
- yaṣiddūna
- يَصِدُّونَ
- laughed aloud
- चीख़ने -चिल्लाने लगे
Transliteration:
Wa lammaa duribab nu Maryama masalan izaa qawmu ka minhu yasidoon(QS. az-Zukhruf:57)
English Sahih International:
And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ५७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जब मरयम के बेटे की मिसाल दी गई तो क्या देखते है कि उसपर तुम्हारी क़ौम के लोग लगे चिल्लाने (अज-जुखरूफ, आयत ५७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और(ऐ रसूल) जब मरियम के बेटे (ईसा) की मिसाल बयान की गयी तो उससे तुम्हारी क़ौम के लोग खिलखिला कर हंसने लगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा जब दिया गया मर्यम के पुत्र का[1] उदाहरण, तो सहसा आपकी जाति उससे प्रसन्न होकर शोर मचाने लगी।