Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ५१

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 51

अज-जुखरूफ [४३]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَنَادٰى فِرْعَوْنُ فِيْ قَوْمِهٖ قَالَ يٰقَوْمِ اَلَيْسَ لِيْ مُلْكُ مِصْرَ وَهٰذِهِ الْاَنْهٰرُ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِيْۚ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَۗ (الزخرف : ٤٣)

wanādā
وَنَادَىٰ
And called out
और पुकारा
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
Firaun
फ़िरऔन ने
فِى
among
अपनी क़ौम में
qawmihi
قَوْمِهِۦ
his people
अपनी क़ौम में
qāla
قَالَ
he said
कहा
yāqawmi
يَٰقَوْمِ
"O my people!
ऐ मेरी क़ौम
alaysa
أَلَيْسَ
Is not
क्या नहीं है
لِى
for me
मेरे लिए
mul'ku
مُلْكُ
(the) kingdom
बादशाहत
miṣ'ra
مِصْرَ
(of) Egypt
मिस्र की
wahādhihi
وَهَٰذِهِ
and these
और ये
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
[the] rivers
नहरें
tajrī
تَجْرِى
flowing
जो बहती हैं
min
مِن
underneath me?
मेरे नीचे से
taḥtī
تَحْتِىٓۖ
underneath me?
मेरे नीचे से
afalā
أَفَلَا
Then do not
क्या फिर नहीं
tub'ṣirūna
تُبْصِرُونَ
you see?
तुम देखते

Transliteration:

Wa naadaa Fir'awnu fee qawmihee qaala yaa qawmi alaisa lee mulku Misra wa haazihil anhaaru tajree min tahtee afalaa tubsiroon (QS. az-Zukhruf:51)

English Sahih International:

And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see? (QS. Az-Zukhruf, Ayah ५१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फ़िरऔन ने अपनी क़ौम के बीच पुकारकर कहा, 'ऐ मेरी क़ौम के लोगो! क्या मिस्र का राज्य मेरा नहीं और ये मेरे नीचे बहती नहरें? तो क्या तुम देखते नहीं? (अज-जुखरूफ, आयत ५१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और फिरऔन ने अपने लोगों में पुकार कर कहा ऐ मेरी क़ौम क्या (ये) मुल्क मिस्र हमारा नहीं और (क्या) ये नहरें जो हमारे (शाही महल के) नीचे बह रही हैं (हमारी नहीं) तो क्या तुमको इतना भी नहीं सूझता

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा पुकारा फ़िरऔन ने अपनी जाति में। उसने कहाः हे मेरी जाति! क्या नहीं है मेरे लिए मिस्र का राज्य तथा ये नहरें, जो बह रही हैं मेरे नीचे से? तो क्या तुम देख नहीं रहे हो?