पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ५०
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 50
अज-जुखरूफ [४३]: ५० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ (الزخرف : ٤٣)
- falammā
- فَلَمَّا
- But when
- फिर जब
- kashafnā
- كَشَفْنَا
- We removed
- हटा देते हम
- ʿanhumu
- عَنْهُمُ
- from them
- उनसे
- l-ʿadhāba
- ٱلْعَذَابَ
- the punishment
- अज़ाब को
- idhā
- إِذَا
- behold!
- तब
- hum
- هُمْ
- They
- वो
- yankuthūna
- يَنكُثُونَ
- broke (their word)
- वो अहद तोड़ देते
Transliteration:
Falammaa kashafnaa 'anhumul 'azaaba izaa hum yankusoon(QS. az-Zukhruf:50)
English Sahih International:
But when We removed from them the affliction, at once they broke their word. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ५०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर जब भी हम उनपर ले यातना हटा देते है, तो क्या देखते है कि वे प्रतिज्ञा-भंग कर रहे है (अज-जुखरूफ, आयत ५०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(अगर अब की छूटे) तो हम ज़रूर ऊपर आ जाएँगे फिर जब हमने उनसे अज़ाब को हटा दिया तो वह फौरन (अपना) अहद तोड़ बैठे
Azizul-Haqq Al-Umary
तो जैसे ही हमने दूर की उनसे यातना, तो वे सहसा वचन तोड़ने लगे।