Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ४९

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 49

अज-जुखरूफ [४३]: ४९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَ السّٰحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَۚ اِنَّنَا لَمُهْتَدُوْنَ (الزخرف : ٤٣)

waqālū
وَقَالُوا۟
And they said
और उन्होंने कहा
yāayyuha
يَٰٓأَيُّهَ
"O
l-sāḥiru
ٱلسَّاحِرُ
[the] magician!
जादूगर
ud'ʿu
ٱدْعُ
Invoke
दुआ कर
lanā
لَنَا
for us
हमारे लिए
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
अपने रब से
bimā
بِمَا
by what
बवजह उसके जो
ʿahida
عَهِدَ
He has made covenant
उसने अहद किया
ʿindaka
عِندَكَ
with you
तेरे पास
innanā
إِنَّنَا
Indeed we
बेशक हम
lamuh'tadūna
لَمُهْتَدُونَ
(will) surely be guided"
ज़रूर हिदायत पा लेंगे

Transliteration:

Wa qaaloo yaaa ayyuhas saahirud'u lanaa Rabbaka bimaa 'ahida 'indaka innanaa lamuhtadoon (QS. az-Zukhruf:49)

English Sahih International:

And they said [to Moses], "O magician, invoke for us your Lord by what He has promised you. Indeed, we will be guided." (QS. Az-Zukhruf, Ayah ४९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनका कहना था, 'ऐ जादूगर! अपने रब से हमारे लिए प्रार्थना कर, उस प्रतिज्ञा के आधार पर जो उसने तुझसे कर रखी है। निश्चय ही हम सीधे मार्ग पर चलेंगे।' (अज-जुखरूफ, आयत ४९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (जब) अज़ाब में गिरफ्तार हुए तो (मूसा से) कहने लगे ऐ जादूगर इस एहद के मुताबिक़ जो तुम्हारे परवरदिगार ने तुमसे किया है हमारे वास्ते दुआ कर

Azizul-Haqq Al-Umary

और उन्होंने कहाः हे जादूगर! प्रार्थना कर हमारे लिए अपने पालनहार से, उस वचन के आधार पर, जो तुझसे किया है। वास्तव में, हम सीधी राह पर आ जायेंगे।