पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ४२
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 42
अज-जुखरूफ [४३]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِيْ وَعَدْنٰهُمْ فَاِنَّا عَلَيْهِمْ مُّقْتَدِرُوْنَ (الزخرف : ٤٣)
- aw
- أَوْ
- Or
- या
- nuriyannaka
- نُرِيَنَّكَ
- We show you
- हम दिखाऐं आपको
- alladhī
- ٱلَّذِى
- that which
- वो जिसका
- waʿadnāhum
- وَعَدْنَٰهُمْ
- We have promised them
- वादा किया हमने उनसे
- fa-innā
- فَإِنَّا
- then indeed We
- तो बेशक हम
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- over them
- उन पर
- muq'tadirūna
- مُّقْتَدِرُونَ
- have full power
- क़ुदरत रखने वाले हैं
Transliteration:
Aw nuriyannakal lazee wa'adnaahum fa innaa 'alaihim muqtadiroon(QS. az-Zukhruf:42)
English Sahih International:
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ४२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
या हम तुम्हें वह चीज़ दिखा देंगे जिसका हमने वादा किया है। निस्संदेह हमें उनपर पूरी सामर्थ्य प्राप्त है (अज-जुखरूफ, आयत ४२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
या (तुम्हारी ज़िन्दगी ही में) जिस अज़ाब का हमने उनसे वायदा किया है तुमको दिखा दें तो उन पर हर तरह क़ाबू रखते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
अथवा आपको दिखा दें, जिस (यातना) का हमने उनको वचन दिया है, तो निश्चय हम उनपर सामर्थ्य रखने वाले हैं।