Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ३९

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 39

अज-जुखरूफ [४३]: ३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ (الزخرف : ٤٣)

walan
وَلَن
And will never
और हरगिज़ ना
yanfaʿakumu
يَنفَعَكُمُ
benefit you
वो नफ़्अ देगा तुम्हें
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
the Day
आज
idh
إِذ
when
जब
ẓalamtum
ظَّلَمْتُمْ
you have wronged
ज़ुल्म कर चुके तुम
annakum
أَنَّكُمْ
that you
बेशक तुम
فِى
(will be) in
अज़ाब में
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
the punishment
अज़ाब में
mush'tarikūna
مُشْتَرِكُونَ
sharing
मुश्तरिक हो

Transliteration:

Wa lai yanfa'akumul Yawma iz zalamtum annakum fil 'azaabi mushtarikoon (QS. az-Zukhruf:39)

English Sahih International:

And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ३९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जबकि तुम ज़ालिम ठहरे तो आज यह बात तुम्हें कुछ लाभ न पहुँचा सकेगी कि यातना में तुम एक-दूसरे के साझी हो (अज-जुखरूफ, आयत ३९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब तुम नाफरमानियाँ कर चुके तो (शयातीन के साथ) तुम्हारा अज़ाब में शरीक होना भी आज तुमको (अज़ाब की कमी में) कोई फायदा नहीं पहुँचा सकता

Azizul-Haqq Al-Umary

(उनसे कहा जायेगाः) और तुम्हें कदापि कोई लाभ नहीं होगा आज, जबकि तुमने अत्याचार कर लिया है। वास्तव में, तुम सब यातना में साझी रहोगे।