पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ३६
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 36
अज-जुखरूफ [४३]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ (الزخرف : ٤٣)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जो
- yaʿshu
- يَعْشُ
- turns away
- अंधा बन जाए
- ʿan
- عَن
- from
- ज़िक्र से
- dhik'ri
- ذِكْرِ
- (the) remembrance
- ज़िक्र से
- l-raḥmāni
- ٱلرَّحْمَٰنِ
- (of) the Most Gracious
- रहमान के
- nuqayyiḍ
- نُقَيِّضْ
- We appoint
- हम मुक़र्रर कर देते हैं
- lahu
- لَهُۥ
- for him
- उसके लिए
- shayṭānan
- شَيْطَٰنًا
- a devil
- एक शैतान
- fahuwa
- فَهُوَ
- then he
- तो वो
- lahu
- لَهُۥ
- (is) to him
- उसका
- qarīnun
- قَرِينٌ
- a companion
- साथी हो जाता है
Transliteration:
Wa mai ya'shu 'an zikrir Rahmaani nuqaiyid lahoo Shaitaanan fahuwa lahoo qareen(QS. az-Zukhruf:36)
English Sahih International:
And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful – We appoint for him a devil, and he is to him a companion. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ३६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो रहमान के स्मरण की ओर से अंधा बना रहा है, हम उसपर एक शैतान नियुक्त कर देते है तो वही उसका साथी होता है (अज-जुखरूफ, आयत ३६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो शख़्श ख़ुदा की चाह से अन्धा बनता है हम (गोया ख़ुद) उसके वास्ते शैतान मुक़र्रर कर देते हैं तो वही उसका (हर दम का) साथी है
Azizul-Haqq Al-Umary
और जो व्यक्ति अत्यंत कृपाशील (अल्लाह) के स्मरण से अंधा हो जाता है, तो हम उसपर एक शैतान नियुक्त कर देते हैं, जो उसका साथी हो जाता है।