Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ३६

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 36

अज-जुखरूफ [४३]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ (الزخرف : ٤٣)

waman
وَمَن
And whoever
और जो
yaʿshu
يَعْشُ
turns away
अंधा बन जाए
ʿan
عَن
from
ज़िक्र से
dhik'ri
ذِكْرِ
(the) remembrance
ज़िक्र से
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
(of) the Most Gracious
रहमान के
nuqayyiḍ
نُقَيِّضْ
We appoint
हम मुक़र्रर कर देते हैं
lahu
لَهُۥ
for him
उसके लिए
shayṭānan
شَيْطَٰنًا
a devil
एक शैतान
fahuwa
فَهُوَ
then he
तो वो
lahu
لَهُۥ
(is) to him
उसका
qarīnun
قَرِينٌ
a companion
साथी हो जाता है

Transliteration:

Wa mai ya'shu 'an zikrir Rahmaani nuqaiyid lahoo Shaitaanan fahuwa lahoo qareen (QS. az-Zukhruf:36)

English Sahih International:

And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful – We appoint for him a devil, and he is to him a companion. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ३६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो रहमान के स्मरण की ओर से अंधा बना रहा है, हम उसपर एक शैतान नियुक्त कर देते है तो वही उसका साथी होता है (अज-जुखरूफ, आयत ३६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो शख़्श ख़ुदा की चाह से अन्धा बनता है हम (गोया ख़ुद) उसके वास्ते शैतान मुक़र्रर कर देते हैं तो वही उसका (हर दम का) साथी है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जो व्यक्ति अत्यंत कृपाशील (अल्लाह) के स्मरण से अंधा हो जाता है, तो हम उसपर एक शैतान नियुक्त कर देते हैं, जो उसका साथी हो जाता है।