पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत ३३
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 33
अज-जुखरूफ [४३]: ३३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَوْلَآ اَنْ يَّكُوْنَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَنْ يَّكْفُرُ بِالرَّحْمٰنِ لِبُيُوْتِهِمْ سُقُفًا مِّنْ فِضَّةٍ وَّمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُوْنَۙ (الزخرف : ٤٣)
- walawlā
- وَلَوْلَآ
- And if not
- और अगर ये ना होता
- an
- أَن
- that
- कि
- yakūna
- يَكُونَ
- (would) become
- हो जाऐंगे
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- [the] mankind
- लोग
- ummatan
- أُمَّةً
- a community
- उम्मत
- wāḥidatan
- وَٰحِدَةً
- one
- एक ही
- lajaʿalnā
- لَّجَعَلْنَا
- We (would have) made
- अलबत्ता बना देते हम
- liman
- لِمَن
- for (one) who
- उनके लिए जो
- yakfuru
- يَكْفُرُ
- disbelieves
- कुफ़्र करते हैं
- bil-raḥmāni
- بِٱلرَّحْمَٰنِ
- in the Most Gracious
- रहमान का
- libuyūtihim
- لِبُيُوتِهِمْ
- for their houses
- उनके घरों की
- suqufan
- سُقُفًا
- roofs
- छतें
- min
- مِّن
- of
- चाँदी से
- fiḍḍatin
- فِضَّةٍ
- silver
- चाँदी से
- wamaʿārija
- وَمَعَارِجَ
- and stairways
- सीढ़ियाँ
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- upon which
- जिन पर
- yaẓharūna
- يَظْهَرُونَ
- they mount
- वो चढ़ते हैं
Transliteration:
Wa law laaa any yakoonan naasu ummatanw waahidatal laja'alnaa limany yakfuru bir Rahmaani libu yootihim suqufam min fiddatinw wa ma'aarija 'alaihaa yazharoon(QS. az-Zukhruf:33)
English Sahih International:
And if it were not that the people would become one community [of disbelievers], We would have made for those who disbelieve in the Most Merciful – for their houses – ceilings and stairways of silver upon which to mount. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ३३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यदि इस बात की सम्भावना न होती कि सब लोग एक ही समुदाय (अधर्मी) हो जाएँगे, तो जो लोग रहमान के साथ कुफ़्र करते है उनके लिए हम उनके घरों की छतें चाँदी की कर देते है और सीढ़ियाँ भी जिनपर वे चढ़ते। (अज-जुखरूफ, आयत ३३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अगर ये बात न होती कि (आख़िर) सब लोग एक ही तरीक़े के हो जाएँगे तो हम उनके लिए जो ख़ुदा से इन्कार करते हैं उनके घरों की छतें और वही सीढ़ियाँ जिन पर वह चढ़ते हैं (उतरते हैं)
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि ये बात न होती कि सभी लोग एक ही नीति पर हो जाते, तो हम अवश्य बना देते उनके लिए, जो कुफ्र करते हैं अत्यंत कृपाशील के साथ, उनके घरों की छतें चाँदी की तथा सीढ़ियाँ जिनपर वे चढ़ते हैं।