पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत १०
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 10
अज-जुखरूफ [४३]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّجَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ۚ (الزخرف : ٤٣)
- alladhī
- ٱلَّذِى
- The One Who
- वो जिसने
- jaʿala
- جَعَلَ
- made
- बनाया
- lakumu
- لَكُمُ
- for you
- तुम्हारे लिए
- l-arḍa
- ٱلْأَرْضَ
- the earth
- ज़मीन को
- mahdan
- مَهْدًا
- a bed
- बिछौना
- wajaʿala
- وَجَعَلَ
- and made
- और उसने बनाए
- lakum
- لَكُمْ
- for you
- तुम्हारे लिए
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- उसमें
- subulan
- سُبُلًا
- roads
- रास्ते
- laʿallakum
- لَّعَلَّكُمْ
- so that you may
- ताकि तुम
- tahtadūna
- تَهْتَدُونَ
- be guided
- तुम राह पाओ
Transliteration:
Allazee ja'ala lakumul arda mahdanw wa ja'ala lakum feehaa subulal la'allakum tahtadoon(QS. az-Zukhruf:10)
English Sahih International:
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided (QS. Az-Zukhruf, Ayah १०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिसने तुम्हारे लिए धरती को गहवारा बनाया औऱ उसमें तुम्हारे लिए मार्ग बना दिए. ताकि तुम्हें मार्गदर्शन प्राप्त हो (अज-जुखरूफ, आयत १०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिसने तुम लोगों के वास्ते ज़मीन का बिछौना बनाया और (फिर) उसमें तुम्हारे नफ़े के लिए रास्ते बनाए ताकि तुम राह मालूम करो
Azizul-Haqq Al-Umary
जिसने बनाया तुमहारे लिए धरती को पालना और बनाये उसमें तुम्हारे लिए मार्ग, ताकि तुम मार्ग पा सको।[1]