Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-जुखरूफ आयत १०

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 10

अज-जुखरूफ [४३]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّجَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ۚ (الزخرف : ٤٣)

alladhī
ٱلَّذِى
The One Who
वो जिसने
jaʿala
جَعَلَ
made
बनाया
lakumu
لَكُمُ
for you
तुम्हारे लिए
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
ज़मीन को
mahdan
مَهْدًا
a bed
बिछौना
wajaʿala
وَجَعَلَ
and made
और उसने बनाए
lakum
لَكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
fīhā
فِيهَا
therein
उसमें
subulan
سُبُلًا
roads
रास्ते
laʿallakum
لَّعَلَّكُمْ
so that you may
ताकि तुम
tahtadūna
تَهْتَدُونَ
be guided
तुम राह पाओ

Transliteration:

Allazee ja'ala lakumul arda mahdanw wa ja'ala lakum feehaa subulal la'allakum tahtadoon (QS. az-Zukhruf:10)

English Sahih International:

[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided (QS. Az-Zukhruf, Ayah १०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिसने तुम्हारे लिए धरती को गहवारा बनाया औऱ उसमें तुम्हारे लिए मार्ग बना दिए. ताकि तुम्हें मार्गदर्शन प्राप्त हो (अज-जुखरूफ, आयत १०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसने तुम लोगों के वास्ते ज़मीन का बिछौना बनाया और (फिर) उसमें तुम्हारे नफ़े के लिए रास्ते बनाए ताकि तुम राह मालूम करो

Azizul-Haqq Al-Umary

जिसने बनाया तुमहारे लिए धरती को पालना और बनाये उसमें तुम्हारे लिए मार्ग, ताकि तुम मार्ग पा सको।[1]