Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत ९

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 9

अश-शूरा [४२]: ९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۤءَۚ فَاللّٰهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِ الْمَوْتٰى ۖوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ࣖ (الشورى : ٤٢)

ami
أَمِ
Or
या
ittakhadhū
ٱتَّخَذُوا۟
have they taken
उन्होंने बना रखे हैं
min
مِن
besides Him
उसके सिवा
dūnihi
دُونِهِۦٓ
besides Him
उसके सिवा
awliyāa
أَوْلِيَآءَۖ
protectors?
कारसाज़
fal-lahu
فَٱللَّهُ
But Allah
पस अल्लाह
huwa
هُوَ
He
वो ही है
l-waliyu
ٱلْوَلِىُّ
(is) the Protector
कारसाज़
wahuwa
وَهُوَ
and He
और वो
yuḥ'yī
يُحْىِ
gives life
वो ज़िन्दा करेगा
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰ
(to) the dead
मुर्दों को
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
ऊपर
kulli
كُلِّ
every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ के
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
ख़ूब क़ुदरत रखने वाला है

Transliteration:

Amit takhazoo min dooniheee awliyaaa'a fallaahu Huwal Waliyyu wa Huwa yuhyil mawtaa wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer (QS. aš-Šūrā:9)

English Sahih International:

Or have they taken protectors [or allies] besides Him? But Allah – He is the Protector, and He gives life to the dead, and He is over all things competent. (QS. Ash-Shuraa, Ayah ९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

(क्या उन्होंने अल्लाह से हटकर दूसरे सहायक बना लिए है,) या उन्होंने उससे हटकर दूसरे संरक्षक बना रखे है? संरक्षक तो अल्लाह ही है। वही मुर्दों को जीवित करता है और उसे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है (अश-शूरा, आयत ९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या उन लोगों ने ख़ुदा के सिवा (दूसरे) कारसाज़ बनाए हैं तो कारसाज़ बस ख़ुदा ही है और वही मुर्दों को ज़िन्दा करेगा और वही हर चीज़ पर क़ुदरत रखता है

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या उन्होंने बना लिए हैं उसके सिवा संरक्षक? तो अल्लाह ही संरक्षक है और जीवित करेगा मुर्दों को और वही जो चाहे, कर सकता है।[1]